1. خانه
  2. /
  3. کتاب خانه ای از آن دیگری

کتاب خانه ای از آن دیگری

3.7 از 1 رأی

کتاب خانه ای از آن دیگری

Khaneie Az Ane Digari
انتشارات: مرکز
ناموجود
11500
درباره محبوبه موسوی
درباره محبوبه موسوی
(نام هنری: دمادم) داستان‌نویس، مترجم و ویراستار ایرانی. تحصیلات ابتدایی و دبیرستان‌ را در مشهد گذراند. مدرک کارشناسی تاریخ خود را از دانشگاه سیستان و بلوچستان گرفت (1375ش) و پس از آن تاکنون به شغل دبیری در مدارس استان‌های خراسان رضوی و گیلان مشغول است. موسوی دوره‌های فشردۀ مترجمی را زیر نظر استاد عظیم سرودلیر- مترجم و محقق - گذراند (1384- 1386). اولین داستان او که اقتباسی از داستان زال و سیمرغ شاهنامه بود در سال 81 منتشر شد. سال 95 به عنوان داستان‌نویس مدعو در جلسۀ شب بخارا که با همت انجمن ادبی اتریش و مجله بخارا تشکیل شده بود داستان کوتاه نقطۀ کور را خواند که توسط دکتر فیروزآبادی به زبان آلمانی ترجمه شد. آثار: سکوت‌ها (رمان- چاپ اول: سوئد، خانه هنر و ادبیات گوتنبرگ- 2013/ چاپ دوم: تهران، نشر مرکز- 1394)؛ خانه‌ای از آن دیگری (مجموعه دو داستان- تهران، نشر مرکز- 1394)؛ یک پرنده، یک پسر (داستان کودک- مشهد، انتشارات ضریح آفتاب- 1381؛ این کتاب اقتباسی است از داستان زال و سیمرغ شاهنامه؛ با تصویرگری مرتضی خبازیان‌زاده)؛ فرهنگ نام (به همراه فهرستی از نام‌های مناطق مختلف ایران- مشهد، انتشارات مرندیز، نی نگار- 1384؛ با همکاری مرتضی خبازیان‌زاده)؛ هشت دفتر بارانی (م‍ع‍رف‍ی‌، نقد و گ‍زی‍ن‍ش‌ ش‍ع‍ر ه‍ش‍ت‌ ش‍اع‍ر اثرگذار: ن‍ی‍م‍ایوشیج، احمد ش‍ام‍ل‍و، مهدی اخ‍وان‌ثالث، سهراب سپهری، حمید مصدق، فروغ فرخزاد، فریدون مشیری و سیدعلی صالحی- م‍شه‍د، س‍ن‍ب‍ل‍ه‌ و آیین تربیت؛ ‌با همکاری م‍رت‍ض‍ی‌ خ‍ب‍ازی‍ان‌زاده)؛ زن تخم‌مرغی(ترجمه- لیندا دی کرینو، لندن، نشر مهری- 2017)؛ دختری در قطار (ترجمه- پائولا هاوکینز، نشر میلکان، چاپ اول: 1394/ چاپ سیزدهم: 1396)؛ به سوی ماه (ترجمه- ژول ورن، نشر میلکان: چاپ نشده)؛ طرفِ تاریکی (گزینش و ترجمه مجموعه داستان وهمی از نویسندگان جهان- تهران، نشر فرهنگ تارا(مروارید)- 1392)؛ راز خانه اسپانیایی (ترجمه رمان پلیسی- الری کویین، انتشارات ویدا- 1393)؛ نیروی همدلی (ترجمه روان‌شناسی کودک، کارین هال و ملیسا کوک، انتشارات فیروزه(مروارید)- 1392)؛ راز پرتقال چینی (ترجمه رمان پلیسی- الری کویین، انتشارات ویدا- 1393)؛ آخرین ضربۀ خنجر (ترجمه رمان- الری کویین، انتشارات ویدا- 1392)؛ زندگی ابدی خانواده تاک (ترجمه رمان- ناتالی بابیت. مشهد، انتشارات مرندیز- 1389)؛ مدیریت برخورد با خشونت در محیط کار (ترجمه- جری ویلیامز، مشهد، مرندیز و نی‌نگار- ۱۳۸۷)، مشاور خود باشید (ترجمه با همکاری معصومه میهن‌دوست- رابرت جنتل، مشهد، انتشارات مرندیز- 1386). از محبوبه موسوی داستان، ترجمه و مقالات متعددی در نشریات ماهنامه تجربه، فصلنامه نگاه نو، ماهنامه گلستانه،  ماهنامه کاروان، جنگ زمان (سوئد) و... منتشر شده. 
دسته بندی های کتاب خانه ای از آن دیگری
قسمت هایی از کتاب خانه ای از آن دیگری

طوری حرف میزد انگار چیزی از این عادی تر ممکن نیست.بدون این که بتوانم چشم از او بردارم گفت سوار شود تا برسانمش.فکر کردم ماندنی زنی در چنین جایی جای سوال و جواب ندارد.اما فقط این نبود،آن لحظه میخواستم توی ماشینم بنشیند و خودش هم حتما این را می دانست که آمرانه پرسیده بود،گویی با مسار کشی در یکی از خیابان های شهر حرف میزند.در عقب را باز کرد و سوار شد.در حالی که می نشست از آینه نگاهش می کردم،مژه های خوابیده بر چشم های کشیده مشکی اش آرامشی عجیب در گرمای بعد از ظهر تابستان القا میکرد.درست مثل آرامش بعد از یک روز گرم تابستان ی و آرام و درخور.

مقالات مرتبط با کتاب خانه ای از آن دیگری
توصیه های «جویس کارول اوتس» درباره هنر خلق «داستان کوتاه»
توصیه های «جویس کارول اوتس» درباره هنر خلق «داستان کوتاه»
ادامه مقاله
اولین نفری باشید که نظر خود را درباره "کتاب خانه ای از آن دیگری" ثبت می‌کند