مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
در مقدمهی کتاب ("تاریخ تفسیر یک متن" درستتر نقد همه مترجمان و شارحان فلسفهی هگل جز علمای مورد تایید گعدهای خاص) مترجم در حواسپرتیای روانکاوانه پشت "ما" جبههگیری میکند، و این "ما" شناختهشده است. کاش ریشهی این لحن پرخاشجویانهی مترجم از این "ما" نمیآمد و میتوانستم نقدش را باور کنم. متاسفانه سید جواد طباطبایی در مرکز جهان خود را میدید و اثرات این نخوت در این ترجمه هم دیده میشود. البته امروز نیست و به زودی از یادها میرود. شخصی که خود را "ما" میپنداشت اما نمیدانست با هر عقبگرد اشتباهی؛ "ما" هم به اشتباه میگردد.