«میکل آنژ» یک بار دیگر در صفحات قدرتمند این دستاورد برجسته از «استون»، زندگی می یابد.
پرتره ای هیجان انگیز از یکی از بزرگ ترین هنرمندانی که جهان تا به حال شناخته است.
رمان زندگینامه ای کلاسیک «استون» درباره «میکل آنژ».
می دانست که نامادری اش، موجودی مطیع و رام در تمام جنبه های زندگی است، البته غیر از آشپزی در آشپزخانه؛ اینجا، او مانند ماده شیری بود که مثل «مارزوکو»، شیر نگهبان فلورانس، دلیر و شجاع بود.
«میکل آنژ»، که اتاق خوابش با چهار برادر دیگرش اشتراکی بود و کنار اتاق پدر و مادرش قرار داشت، بحث و مشاجره ی پدر و مادرش را، زمانی که نامادری اش در حال رفتن به خرید بود، می شنید.
«گراناچی» پایین میز استادش ایستاد. «جناب گیرلاندایو، این پسر، میکل آنژ است که درباره اش با شما صحبت کردم.» «میکل آنژ» حس کرد تسخیر چشمانی شده است که در سراسر ایتالیا مشهور بود که می تواند با یک نظر، ببیند و به خاطر بسپارد.
در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.
رنج و شرمشتی کتبی اشت شاهکار اشری تکرار نشدنی از میکل انژ نقاش مشهور
خودت رو مضحکه نکن با این نظرات
ترجمه پرویز داریوش سانسور نشده بلکه تلخیص شده توسط خود مترجم
همون سانسور میشه استاد! پس سانسور چیه؟
با سلام میخواستم بپرسم بهترین ترجمه از کدام مترجم هستش ؟
سلام من دارم ترجمه پرویز داریوش رو میخونم. خیلی عالیه اما خودش در توضیحات قید کرده که نزدیک 200 صفحه از کتاب سانسور شده و این بعضی قسمتها کاملا مشهوده.
کسی میتونه بگه بهترین ترجمه کدوم است که کتاب را با ترجمههای مختلف خوانده باشد. من ترجمه فرجی کیان-انتشارات نگاه-را دارم که خیلی خوب است. چاپ کتاب هم خیلی خوب است.
این کتابها چرا اینقدر تفاوت باهم دارند؟..یکی چهار جلد هست یکی دو جلد یکی یک جلد؟
کاملترین من متن همون 4جلدی هست.بقیه تلخیص متن اصلیه