بهرنگ رجبی

بهرنگ رجبی

بهرنگ رجبی در سال 1360 در تهران متولد شد. رجبی مترجم ادبیات داستانی و ادبیات نمایشی است، البته در کارنامه‌اش ترجمۀ کتاب‌ها و مقالات تاریخی نیز به چشم می‌خورد. او نمایشنامه‌های والاس شان را به فارسی‌زبانان معرفی کرده است. همچنین اغلب آثار مارتین مک‌دونا با ترجمه‌های او به زبان فارسی درآمده‌اند. او از ترومن کاپوتی دو کتاب تابوت‌های دست‌ساز و موسیقی برای آفتاب‌پرست‌ها را ترجمه کرده است. از میان آثار تاریخی به ترجمۀ او می‌توان به شاهنشاه، مردم در سیاست ایران و تراژدی تنهایی اشاره کرد. اخیراً نیز مجموعه کتاب‌های تام گیتس با ترجمۀ رجبی برای کودکان و نوجوانان منتشر شده است.

کتاب های بهرنگ رجبی

طرز تازه


مأمورهای اعدام


غرب غم زده


فکرهای نبوغ آمیز (بیشترشان)


همه چی باحال است (یک جورهایی)


بختم یک کم گفته


اختلاس چی


یک روز دیگر از زندگی


حباب معلق


موسیقی برای آفتاب پرست ها


شاهنشاه


کودتای ایرانی


پستچی همیشه دوبار زنگ می زند


کدام هیولا؟


تراژدی تنهایی


کتابخانه عجیب


مراسم قطع دست در اسپوکن


ماجرای تماشایی (تا حدی)


مهارت های خفن (تقریبا)


بهترین کلاس (تقریبا)


آره! نه (شاید...)


غرامت مضاعف


بعد زلزله


پین بال، 1973


مردم در سیاست ایران


سگ های زامبی سطلان اند (فعلا)


تمام نخ


دست به دهان


خوراکی های خیلی ویژه (نه)


بعد از زلزله


تب


عزادار اجیر


کافکا در بستر


گرمازدگی


از چپ به راست


دندان ها


اقتصاد تحریم نفت


بوتیچلی


استوای امریکایی


روز ناشنوا


بیا بریم تو دل شب پرستاره


بن‎بست