1. خانه
  2. /
  3. کتاب شیرین

کتاب شیرین

نویسنده: ویلهلم باوم
3.7 از 1 رأی

کتاب شیرین

ملکه مسیحی،اسطوره عشق
Shirin
انتشارات: مروارید
٪15
155000
131750
معرفی کتاب شیرین
«شیرین» همسر محبوب شاه ایرانی، خسروس دوم (متولد 628)، رشته های سیاسی را پشت صحنه کشید و از اقلیت مسیحی در ایران حمایت کرد. پس از سقوط خسرو، فردوسی در حماسه «شاهنامه» از شیرین یاد کرد. نظامی شاعر ایرانی در حوالی سال 1180 در حماسه «خسرویس و شیرین» که اغلب در محافل ادبی فارسی، ترکی و هندی تقلید می شد، از عشق ادعایی خود به استاد بنا فرهاد نوشت. شیرین به تصویری از عشق بدل شد که حتی تا اروپا در اثری کمتر از «دیوان غربی» گوته زندگی می‌کرد. این کتاب دیدگاه جالبی به مطالعات زنان در مسیحیت اولیه می‌افزاید، حوزه‌ای از تحقیقات که در سال‌های اخیر توجه قابل‌توجهی را به خود جلب کرده است و به زیبایی تبدیل یک شخصیت تاریخی به کهن‌الگوی ادبی را ترسیم می‌کند. - ترزیا هایمرل، بوچربورد (2004) ویلهلم باوم، مورخ، الهی‌دان و فیلسوف، در کلاگنفورت آلمان زندگی می‌کند. علاوه بر انگلیسی، کتاب‌های او به زبان‌های اسپانیایی، ایتالیایی و اسلوونیایی ترجمه شده است.
درباره ویلهلم باوم
درباره ویلهلم باوم
ویلهلم باوم (زادهٔ ۱۹۴۸ در دوسلدورف، آلمان) مورخ، متخصص الهیات، فیلسوف و ناشر اتریشی است. او تاریخ، زبان آلمانی و الهیات را در اینسبروک، رم، ماینتس و توبینگن خواند. در سال 1971 دکترای فلسفه و در سال 1999 در گراتس دکترای الهیات خود را دریافت کرد. در سال 1995، او تاریخ قرون وسطی را در دانشگاه کلاگنفورت و در دانشگاه Karl-Franzens-Universität Graz تدریس کرد. او اکنون در کلاگنفورت اتریش زندگی می کند و به عنوان رئیس یک انتشارات که در سال 1999 تأسیس کرد، کار می کند.
نظر کاربران در مورد "کتاب شیرین"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

😄نازنین معصو مه

1403/02/26 | توسطکاربر سایت
0
|

😄نازنین معصو مه

1403/02/26 | توسطکاربر سایت
0
|

ترجمۀ کتاب بسیار ضعیف است و اساساً مهناز بابایی مترجم توانایی نیست و تنها در صورتی که ناشر هزینه کند و ترجمه‌های او را به دست ویراستاری چیره‌دست بسپارد، ترجمه‌های ایشان تاحدی قابل‌استفاده و مفهوم می‌شود که البته این کتاب جزو آن‌ها نیست.

1402/02/15 | توسطمهسا - کاربر سایت
0
|