کتاب درباره کلیله و دمنه

About Kalila and Demna
کد کتاب : 13279
شابک : 9789644871559
قطع : وزیری
تعداد صفحه : 222
سال انتشار شمسی : 1395
سال انتشار میلادی : 1957
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 5
زودترین زمان ارسال : 18 اردیبهشت

معرفی کتاب درباره کلیله و دمنه اثر محمدجعفر محجوب

کتاب «درباره کلیله و دمنه» کتابی ارزشمند از استاد محمد جعفر محجوب می باشد که مخاطب فارسی زبان را با تاریخچه ای غنی از این متن فوق العاده داستانی آشنا می کند. محجوب در اینجا ترجمه های فارسی منتشر شده از این داستان را مورد بحث قرار می دهد و چند فراز ترجمه نشده را خود در این کتاب ترجمه می کند و به خوانندگان عرضه می کند.

همانطور که همه ما می دانیم ، کلیله و دمنه اثری برجسته است و چون ستاره همچنان در آسمان ادبیات جهان در حال درخشیدن و چه خوب که در زبان فارسی همتی شده است تا که بصورت دقیق و موشکافانه این متن مورد واکاوی قرار گیرد. با مطالعه این کتاب ما می توانیم اطلاعات جدیدی راجع به این داستان با ارزش بدست آوریم.

تمام سعی محجوب از نگارش این کتاب این بوده است که خوانندگان فارسی، زبان این متن را بهتر از قبل بشناسند و بتوانند ریشه های آن را پیدا کنند.
این اثر همچنین شامل ابواب ترجمه نشده ای از کلیله و دمنه می باشد که در پایان کتاب به آن ها پرداخته شده است. "درباره کلیله و دمنه" از "محمدجعفر محجوب" به همت انتشارات خوارزمی به چاپ رسیده است.

محمدجعفر محجوب (۱۳۰۳ تهران – ۱۳۷۴ لس آنجلس، کالیفرنیا)، نویسنده، محقق، مترجم، مصحح، فرهنگ نویس، فرهنگ پژوه ایرانی، استاد دانشگاه در داخل و خارج ایران و صاحب نظر در فرهنگ و ادب عامه بود.

کتاب درباره کلیله و دمنه

محمدجعفر محجوب
محمدجعفر محجوب ( ۱۳۰۳ تهران – ۱۳۷۴ لس آنجلس، کالیفرنیا)، نویسنده، محقق، مترجم، مصحح، فرهنگ نویس، فرهنگ‌پژوه ایرانی، استاد دانشگاه در داخل و خارج ایران و صاحب‌نظر در فرهنگ و ادب عامه بود.
دسته بندی های کتاب درباره کلیله و دمنه
قسمت هایی از کتاب درباره کلیله و دمنه (لذت متن)
از نظر ادبی هم ترجمه این کتاب و یک کتاب دیگر هزار و یک شب ) به زبان های اروپایی ( نخست از روی ترجمه ترکی استانبولی به زبان فرانسوی و سپس به دیگر زبان ها ) رشته ای تازه به نام ادب تطبیقی در ادب جهان پدید آورد و در ذهن و ذوق بسیاری از نویسندگان و گویندگان و حتی -مردم عادی کوچه و بازار- ملت های مختلف اثری عمیق بر جای نهاد.

در این کتاب، به تمام مطالب مربوط به تاریخ و سیر و تحول کلیله و دمنه و ترجمه های گوناگون آن اشارتی کلی و سخت مختصر رفته و بحث در باب هر یک از ترجمه های مختلف آن، از ترجمه پهلوی گرفته، تا آخرین ترجمه هایی که از آن به زبان های اروپایی شده و انتشار یافته است، هریک در خور پرداختن باب بل کتابی جداگانه است و شایسته نیست کتابی که تعداد صفحات فهرست مطالبی که اروپاییان تا سال ۱۸۸۰ م. - نود سال پیش - درباره آن نوشته اند از دویست صفحه در میگذرد در زبان و ادب فارسی چندین ناشناخته بماند؟

در کتاب حاضر حتی به سبک و ارزش ادبی هیچ یک از ترجمه های نظم و نثر فارسی آن (جز در یکی دو مورد معدود) اشارتی نرفته است. نیز کلیله و دمنه قدیم ترین کتابی است که در علم سیاست و آیین کشور داری در جهان نوشته شده و از بد حادثات مصون مانده و به دست ما رسیده است و جای آن دارد که مطالب آن مورد توجه و تجزیه و تحلیل دقیق استادان و دانشجویان رشته علوم سیاسی، و دیگر دانشجویانی که علم سیاست را به صورت درسی فرعی و جنبی در رشته خویش می خوانند قرار گیرد.