Modiano is a pure original. He has transformed the novel into a laboratory for producing atmospheres, not situations -- where everything must be inferred and nothing can be proved.
مودیانو یک مبتکر واقعی است. او این رمان را به یک آزمایشگاه برای تولید فضاها، و نه موقعیت ها، تبدیل کرده است- جایی که همه چیز را فقط باید حدس بزنیم و هیچ چیز واقعا اثبات نمی شود.
The Guardian
Modiano’s Paris is beautiful, baleful, disappearing. Particular places recur with unshakeable atmospheres.
پاریس مودیانو زیباست، مصیبت بار است و در حال ناپدید شدن است. مکان های خاص با فضاهایی بی نظیر مدام تکرار می شوند.
Ruth Scurr, The Spectator