شاهکار پدر فلسفه ی مدرن.
یکی از تأثیرگذارترین متون فلسفه ی مدرن.
کتابی برای یک عمر.
همه ی دانش ما با حواس آغاز می شود، سپس به مرحله ی درک می رسد و با تعقل پایان می پذیرد. هیچ چیز بالاتر از تعقل نیست.
افکار بدون مضمون، خالی اند و ادراک های آنی بدون مفاهیم، کور هستند.
تجربه احتمال دارد به ما بیاموزد که چگونه است اما هیچ وقت به ما نخواهد گفت که نمی توانست طور دیگری باشد.
این ایده که جهان پیرامون به ذهن انسان وابسته است، یکی از بزرگترین مشارکت های «کانت» در فلسفه به شمار می رود و همچنان موضوعی مهم و بحثبرانگیز در نظر گرفته می شود.
«کانت» در دوره ای بسیار جالب توجه در تاریخ یعنی دوره ای که آن را با نام «عصر روشنگری» می شناسیم، به خلق اثر پرداخت.
مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
بهترین ترجمه این اثر برای رضا ولی یاری هستش دوستان و در الویت دوم ترجمه ادیب سلطانی بیخود هم نرید سمت نشر ققنوس 🙏❤️❤️❤️
کسی از شما ترجمه ولییاری رو خونده؟ برای من مترجم قابل اعتمادتری هست ولی میخوام اطمینان پیدا کنم که ترجمهش از این کتاب بهتر از بهروز نظریه یا خیر
ترجمه ولی یاری بسیار بهتر از ترجمه نظری هست، ولی از لحاظ دقت باز به پای ترجمه مرحوم ادیب سلطانی نمیرسد، از جهتی هم چون ترجمه ادیب بسیار دشوار هست بهتره خوانش این کتاب رو با دو ترجمه پیش ببرید(ولی یاری برای ارائه متن قابل فهمتر و ادیب سلطانی برای دقت بیشتر).
با درود، دلیل این همه اختلدف تعداد صفحات (حدود ۱۴۰ صفحه) بین چاپ ۵ و چاپ ۶ انتشارات امیرکبیر چیست؟
درود بر شما. لطفا ترجمه جدید نقد عقل محض از جناب آقای ولییاری را موجود کنید. ایشان برای ترجمه این شاهکار از ایمانوئل کانت، 12 سال زحمت کشیدند. ترجمه جناب ولییاری عزیز، ترجمه بسیار خوبی است. با تشکر.
آیا ترتیب خوانش کتابها مهم است؟.. بنده اول نقد قوه حکم را خریدم، و آنطور که از مقدمه این جلد از کتاب میتوان فهمید، انگار که سه نقد را میبایست منظم خواند. نظر شما چیست؟
نقد اول زیربنای نقد دوم و سوم است، در ابتدا باید سنجش خرد ناب(نقد عقل محض) و سپس نقد عقل عملی و در آخر، نقد قوه حکم خوانده شود.
چند ماه دیگه که 500 نسخه اش در بازار تموم بشه باید باید با قیمت دو میلیون تومن دنبالش بگردیم
من با توجه به مقایسههای متنی و نظرات دوستان کتاب سنجش خرد ناب رو تهیه کردم و چند روزی هست که به دستم رسیده و میخوام چند تا نکته انتقادی در رابطه با فیزیک کتاب بگم. جلد این کتاب یاسی رنگ هست و با کاغذ سفید چاپ شده به همین خاطر کتاب فوق العاده سنگینی هست و نمیشه دست گرفت حتما باید روی میز بگذارید و این که با توجه به حجم کتاب من توقع یک ساختار محکمتر داشتم یا حداقل باید یک قاب در کنار کتاب میبود به طور کلی از کیفیت جلد و وزن کتاب راضی نبودم.
چاپ ششم کتاب سنجش خرد ناب را در غرفه انتشارات امیرکبیر در نمایشگاه کتاب دیدم که در پانصد نسخه به چاپ رسیده، کاغذ سفید بود و اندکی نسبت به چاپ قبل افت کیفیت پیدا کرده و روکش روی جلد هم حذف شده، جلد همانند چاپ قبلی است( رنگش اندکی متمایل به بنفش شده) نکته قابل توجه قیمت آن بود که به صورت عجیبی بالای یک میلیون تومان قیمت خورده...
با این قیمتها فاتحه کتابفروشیها خوانده است...
لطفاً ترجمهی آقای ادیب سلطانی را موجود کنید.
مقایسه یک پاراگراف از هر دو ترجمه : [[ترجمه بهروز نظری : انضباط عقل محض احکام سلبی که نه صرفاً به لحاظ صورت منطقی، بلکه به لحاظ محتوا نیز چنین هستند در علم دوستی آدمیان از ارزشی ویژه برخوردار نیستند؛ بر عکس ، آنها حتی به مثابه دشمنان حسود سائق شناخت ما که مدام ، میکوشد گسترش یابد منظور میشوند؛ چنان که کمابیش به نوعی دفاعیه نیاز است تا آنها را فقط تحمل کنیم و بسیار بیشتر به دفاعیه نیاز است تا برای،آنها لطف و احترام ایجاد کنیم]]-- .[[ترجمه همان پاراگراف از ادیب سلطانی : انضباط خرد ناب داوریهای سلبی [ - منفی - نایی - ناینده که نه تنها به لحاظ صورت منطقی، بلکه به لحاظ گنجانیده نیز چنین اند در دانشخواهی آدمیان از ارجی ویژه برخوردار نیاند بعکس آنها حتا چونان دشمنان حسودِ رانندِ شناختِ ما که بی گسلش به گسترش میکوشد نگریسته میشوند؛ چنانکه تقریباً به گونه ای مدافعه نیاز است تا آنها را فقط تحمل کنیم، و بسی فزونتر به مدافعه،نیاز است تا برای آنها لطف و احترام ایجاد کنیم.]]
عجیبه که با وجود کلمات و جمله بندی سختتر آقای سلطانی، فهمش بهتر هست.
به نظر میاد ترجمه جناب ادیب سلطانی خودش به یه ترجمه به فارسی نیاز داره
اتفاقاً فهم جملات ادیب سلطانی خیلی سختتر هست
به نظرم فهم ادیبسلطانی آسانتر است
متن پی دی اف هر دو ترجمه را با هم مقایسه کردم.ترجمه جناب ادیب سلطانی بسیار سخت و سنگین است که پر است از واژگانی ابداعی و جدید که کار خواندن را بسیار سخت میکند.اما ترجمه بهروز نظری چاپ ققنوس خیلی راحتتر و قابل فهمتر است و برای کسانیکه در رشته فلسفه دارای مطالعه هستند بسیار شیرین خواهد بود
اخیرا در یکی از سخنرانیهای آقای مهدی خلجی که بسیار هم پرشور بود، ایشان از ترجمه دکتر ادیب سلطانی بسیار تقدیر و ستایش میکردند اما حتی اسمی از ترجمه نظری-اردبیلی نیاوردند.فکر میکنم همین موضوع خیلی پیام در خود دارد.
خب شاید ایشان ترجمهی بهروز نظری را نخوانده باشد
تو دیجی کالا با هزینه حمل به قیمت ۳۶۰ تومن میتونید بخرید
دوستان عزیز درود بر شما کتاب نقد عقل محض رو دارم کاملا نو و دست نخورده ترجمه جناب بهروز نظری.از دوستان محترم اگر کسی این کتاب خواست به آیدی تلگرامم پیام بده: اِی.دو تا آی.دبلیو.آی.دوتا اِس.ایکس
درود، گویا آیدی اشتباهه.
سنجش خرد ناب و نقو قوه حکم کانت در مقام "مابعدالطبیعه" ارسطو و "هستی و زمان" هایدگرست. پیشنهاد میکنم قبل اینکه مستقیم سراغ کانت و این کتاب بروید،از تاریخ فلسفه هایی نظیر کاپلستون و کنی و... کمک بگیرید.
آیا ترجمه استاد سلطانی همراه با دشواری گفتار آن برای درک کامل کتاب و اندیشه فیلسوف مناسب است؟
نه! ترجمهی نشر ققنوس که زیر نظر و با ویراستاریِ دکتر اردبیلی چاپ شده، مناسبتره به نظرم.
گمان میکنم که اینطور نباشد هرچند که بعضی از واژگان بکار برده در متن ادیب سلطانی را شاید نشنیده باشیم اما اکثرشان. برایمان آشنا هستند و از ترکیب هایی آشنا بوجود آمدهاند و اگر چنانچه واژگان نام آشنا نبودند واژهنامهای در انتهای کتاب و همچنین بسیاری پانویسها دارد که کار را برای یک محقق و البته فردی که میخواهد فلسفه بخواند نه کتاب رمان راحتتر ساخته است
لطفا ترجمه شمس الدین رو بفرستید برام
فهم اون ترجمه بسیار بسیار بسیار دشوار است مگر برای دانشمندان ادبی و فیلسوفان زبده!
لطفا موجود کنید
گرچه ترجمه استاد سلطانی دقیقتر و علمیتر است و سعی شده تا حق مطلب به نحو احسن به مخاطب فارسی زبان ادا شود ولی بدلیل استفاده از کلمات و عبارات غیر ملموس و غیر رایج و بعضا ابداعی، اکثریت غالب خوانندگان نمیتوانند با آن به نحو مناسبی ارتباط برقرار کنند فلذا بسوی ترجمه دیگری سوق پیدا میکنند این موضوع در خصوص سایر آثار ایشان مثل ارغنون ارسطو نیز صدق میکند.
در ترجمه دقیقتر و علمیتر چطور با کلمات ابداعی میتونه سازگار باشه ؟ کسی تا حالا اون کلمات رو ارزیابی کرده بررسی انتقادی شده که این طور شما میگی
با حرفهای جناب آقای علی موافقم باید اضافه کرد که آقای ادیب سلطانی زبانشناس و محقق هم بودند و تمام واژگان مورد استفادهشان از لحاظ ریشه شناسی و ... دقیق است چنانچه گمان میکنید که غیر ازین است یک واژه انتخاب بکنید و خودتان فردی باشید که برسی و ارزیابی میکند که این واژگان دقیق هستند یا خیر منتظر نمانید دیگران این کار را برایتان انجام دهند من خودم در بسیاری از موارد شاید نقد هوایی به ادیبسلطانی داشته باشم اما در این حوزه باید که اعتراف کنم که هیچ عیبی وارد نیست بر دقت و علم او
لطفن زودتر این کتاب موجود کنید.