1. خانه
  2. /
  3. کتاب شهر خرس

کتاب شهر خرس

نویسنده: فردریک بکمن
4 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
5 از 4 رأی

کتاب شهر خرس

Beartown
انتشارات: نشر نون
٪10
359000
323100
1.83 از 3 رأی

کتاب شهر خرس ها

Beartown
انتشارات: علمی
ناموجود
47500
2.63 از 4 رأی

کتاب شهر خرس ها

Beartown
انتشارات: چترنگ
ناموجود
45000
2.5 از 4 رأی

کتاب شهر خرس ها

Beartown
ناموجود
49500
معرفی کتاب شهر خرس
رمان شهر خرس، رمانی نوشته ی فردریک بکمن است که در سال 2012 به انتشار رسید. مردم اعتقاد دارند که کار شهر خرس تمام است. این شهر، اجتماعی کوچک در دل جنگل است که با رشد و گسترش مداوم و فزاینده ی درختان، کوچکتر و کوچکتر می شود. اما در پایین دریاچه، یک زمین یخ زده ی هاکی وجود دارد که نسل ها قبل توسط کارگرانی که این شهر را پیدا کردند، ساخته شده است. در این زمین یخی، دلیلی وجود دارد که مردم شهر خرس را متقاعد می سازد که آینده ای بهتر در انتظارشان خواهد بود. تیم هاکی نوجوانان این شهر قرار است در دور نیمه نهایی مسابقات ملی به رقابت بپردازد و حتی شانس پیروزی هم دارد. اکنون، تمام امیدها و آرزوهای مردم این شهر بر دوش چند پسر نوجوان قرار گرفته است. رمان شهر خرس، امیدی را مورد بررسی قرار می دهد که جامعه ای کوچک را گرد هم می آورد، به اسراری سر به مهر می پردازد که می توانند باعث فروپاشی آن جامعه شود و از رشادتی سخن می گوید که فرد را قادر می سازد تا در خلاف جهت رودخانه شنا کند.
درباره فردریک بکمن
درباره فردریک بکمن
کارل فردریک بکمن، نویسنده و وبلاگ نویس سوئدی ا ست که در دوم ژانویه ی ۱۹۸۱ در استکهلم به دنیا آمده است. پیش ترها شهرت بکمن در سوئد به خاطر وبلاگ نویسی بود. او برای روزنامه های مختلف مقاله می نوشت و همکاری اش را با مجله مترو هم شروع کرده بود. او در سال ۲۰۱۲ کتاب مردی به نام اوه را نوشت که همان سال بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت. این کتاب در حال حاضر به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده، رتبه ی اول پرفروش های سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و فیلم برگرفته از کتاب با همین نام در ۲۰۱۶ در سینماهای جهان اکران شد. ترجمه ی فارسی رمان مردی به نام اوه توسط نشر نون، تندیس و چشمه منتشر شده که در ایران نیز با استقبال زیادی روبرو شده است.اثر دیگر این نویسنده، بریت ماری اینجا بود، که در سال ۲۰۱۶ چاپ شده، توسط نشر نون و با ترجمه ی فرناز تیمورازف منتشر شده است.
ویژگی های کتاب شهر خرس
  • جزو لیست پرفروش های نیویورک تایمز
  • نامزد جایزه ی بهترین کتاب داستانی گودریدز 2017
نکوداشت های کتاب شهر خرس

عاشق این رمان هیجان انگیز خواهید شد.

People

پرداختی جامع به روحیه ی حساس و شکننده ی بشر.

Kirkus Reviews

بکمن، دیکنز زمانه ی ما است.

Green Valley News
قسمت هایی از کتاب شهر خرس

امروز جمعه ای در اوایل ماه مارس در بیورن استاد است و هنوز هیچ اتفاق خاصی رخ نداده است. همه منتظرند. فردا تیم جوانان هاکی روی یخ بیورن استاد در بزرگ ترین تورنمنت جوانان کشور، در مسابقه ی نیمه نهایی، بازی خواهد کرد. این موضوع چقدر می تواند مهم باشد؟ در جای دیگری غیر از این شهر مسلما چندان مهم نیست. ولی بیورن استاد هر جای دیگری نیست.

هر کسی قبل از وقوع یک تراژدی، هزاران آرزو دارد و پس از آن، فقط یکی.

تنها چیزی که ورزش به ما می دهد، لحظات است. اما پیتر، مگر زندگی، جدای از لحظات، چه کوفتی است؟

مقالات مرتبط با کتاب شهر خرس
برترین رمان های نخست نویسندگان برجسته
برترین رمان های نخست نویسندگان برجسته
ادامه مقاله
در ستایش عشق و تعهد؛ زندگی تمام می‌شود اما عشق هرگز
در ستایش عشق و تعهد؛ زندگی تمام می‌شود اما عشق هرگز

کتاب «مردی به نام اُوه» اولین بار در سوئد منتشر شد و به سرعت توانست رتبه‌ی نخست پروفروش‌های سوئد و البته روزنامه‌ی نیویورک تایمز و آمازون را به خود اختصاص داد.

طعم شیرینِ تلخی های زندگی با فردریک بکمن
طعم شیرینِ تلخی های زندگی با فردریک بکمن

عشق و فقدان، دوستی و وفاداری، و مهربانی و همدلی، از موضوعاتی هستند که در همه ی آثار بکمن در کانون توجه قرار دارند. فردیت و حق متفاوت بودن را نیز می توان به این موضوعات اضافه کرد.

نظر کاربران در مورد "کتاب شهر خرس"
20 نظر تا این لحظه ثبت شده است

🔔 هشت از ده میدم بهش

1403/06/08 | توسطفاطمه زنجیریان
0
|

من این کتاب خیلی خوب را متاسفانه با ترجمه خانم رعایی خوندم و واقعا از نظر ترجمه مشکل داشت. جمله‌ها اصلا روان نبودند و دارای سانسور‌های عجیبی بودند و خیلی دستکاری شده بودند و همچنین از نظر دستور زبانی هم چنگی به دل نمی‌زد و انگار مترجم می‌خواست نوشته دل خودش هم به کتاب اضافه کند.

1403/03/20 | توسطسورنا - کاربر سایت
1
|

عالیه ❤️❤️ اوایلش ممکنه براتون خسته کننده باشه ولی وقتی ادامه بدین متوجه میشین چه قدر قشنگه پر از احساس😭

1403/01/02 | توسطمهدیه
1
|

میشه گفت که این کتاب مثل سایر کتاب‌های فردریک بکمن نیاز به تامل داره تا به جاهای جالب داستان برسه زمانی که زندگی هریک از شخصیت به یکدیگر مربوط می‌شود و ارتباطات بین شخصیت‌ها شکل می‌گیرد اوج داستان تازه شروع می‌شود و نقاطی در داستان به وجود می‌آید که احساسات را جریحه دار می‌کند.

1402/02/01 | توسطالهه عبدوس
4
|

ترجمه خانم هاشمی نسب بینظیر بود برخلاف ترجمه نشر نون سانسور زیادی نداشت

1401/09/20 | توسطسیاوش جنیدی
5
|

برای من اصلا جالب نبود، نوشته‌های دیگه بکمن هم همین طور، آدم از کتاب توقع داره که کتاب باشه، نه فیلم سینمایی، اونم این قدر آشفته و غیر جذاب!

1401/09/18 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

جدی می‌فرمایید؟ بی سواد چه حرفایی ادم میشنوه

1403/06/22|توسطکاربر سایت
1

سلام خدمت همه . برخلاف بقیه کتابای بکمن که نشر نون ترجمه خوب و قابل قبولی رو ارائه کرده ، باید بگم این ترجمه از نشر نون و خانم رعایی بسیار ضعیف و دارای سانسور‌های عجیبی بود ، و من راضی نبودم ولی خوش شانس بودم که ترجمه خانم هاشمی نسب را از یک مغازه کتاب دست دوم پیدا کردم ، ترجمه بسیار روون و با سانسور خیلی کمتری داشت ولی متاسفانه از طرف ناشر تجدید چاپ نشده ، علاوه بر این کتاب الکترونیکی نشر علمی همین اثر رو خوندم و اونم ترجمه خوبی بود ، پس اگر میخواهید این کتاب رو بخرید اولویت سوم تون رو بزارید نشر نون ، چون ترجمه قابل قبولی ( با نهایت احترام ) نداره متاسفانه نشر چگامه رو مطالعه نکردم پس نظری در مورد ترجمه خانم رمضانی ندارم .

1401/09/09 | توسطیوسف فعله گری
13
|

این کتاب فوق العاده است. بکمن ماجرای حداقل ۱۵ تا شخصیت رو همزمان پیش میبره و آدم با تک تک شون احساس نزدیکی میکنه. هر کتابی که از این نویسنده میخونم، احترام بیشتری نسبت به توانمندیش هم در نویسندگی هم در درک روح انسان پیدا میکنم. من ترجمه چترنگ رو خوندم که بسیار عالی و روان بود. قبل از خرید کتاب، چند تا ترجمه رو مقایسه کردم و متاسفانه ترجمه نشر نون از همه بدتر بود که خیلی حیفه چون جلدش از همه قشنگتره.

1401/06/03 | توسطسمانه عبدی
8
|

نشر چترنگ ترجمه خوبی داره من خریدم.

1400/09/05 | توسطفاطمه امین
1
|

بنظر من مهمترین بهترین کتاب بکمنه. بکمن خیلی میفهمه و خیلی خوب معنی زندگی میدونه و خیلی خوب مینویسه و اینارو تو کتاباش بهت میده. شروع پایان هر فصل بشدت قویه. شهر خرس‌ها ارزش خوندن چندین بارو داره. ترجمه خانم هاشمی نسب خوندم خوب روون بود

1400/08/17 | توسطمرتضی عنایت فرد
5
|

از نظر من این کتاب مهم‌ترین بهترین کتاب بکمنه.بکمن خیلی میفهمه خیلی بارشه.هم زندگی میفهمه هم نویسندگیو.شروع پایان هر فصل فوق العادست نمیدونم چی بگم در موردش فقط بخونینش. من ترجمه خانم هاشم نسب خوندم خوب و روون بود

1400/08/17 | توسطمرتضی عنایت فرد
1
|

من تا الان کتاب‌های فردریک بکمن رو از نشر نون و با ترجمه‌ی خانم نیلوفر خوش‌زبان خونده بودم و واااقعا برام لذت‌بخش بود، اما اینبار با ترجمه‌ی خانم رعایی خوندم و اصلا دوستش نداشتم، پر از اشکال هست، اصلا روون نیست، و اون حس خوب ترجمه‌ی خانم خوش‌زبان رو نمیده!

1400/04/07 | توسطکاربر سایت
4
|

این کتاب فوق العاده بود من از نشر آوای چکامه گرفتم ترجمه خیلی خوب بود وقتی می‌خوندم نمی‌تونستم زمین بزارم ش شخصیت‌ها عالی توصیف شده بود و واقعا بی نظیر بود آروم آروم می‌خوندم تا تموم نشه اما فوق العاده بود

1400/02/14 | توسطمریم - کاربر سایت
1
|

من تازه این کتاب می‌خونم ولی خیلی عالیه اگه نخوانید از دستتون می‌ره

1399/09/03 | توسطکاربر سایت
0
|

کتاب "شهرخرس" داستان یه شهره، بیورن استاد، (به معنی شهرخرس) که یه شهر باخته است. سالها از زمانی که جووناش تو هاکی میدرخشیدن گذشته و این مسئله حتی اقتصاد شهرم تحت تاثیر قرار داده. شهری که هاکی همه چیزشه و مردمش جز هاکی نه سرگرمی دارن و نه عشقی و نه حتی زندگی. حالا بعد سالها دوباره امید به شهر برگشته، جوونای شهر به فینال رسیدن و این یعنی ممکنه دوباره اسم بیورن استاد سرزبون‌ها بیفته.

1399/08/07 | توسطMalihe Haghkhah
2
|

من این کتاب رو تازه تمام کردم و داستانش واقعا من رو در گیر خودش کرده بود و از خواندنش لذت بردم

1398/01/18 | توسطدرنا - کاربر سایت
3
|

کتابش عااااالیه

1397/09/18 | توسطمحدثه - کاربر سایت
2
|

در مورد ترجمه اطلاعی ندارم چون داستان را به زبان اصلی خوندم. بسیار داستان عمیق و جذابی هست و از بهترین رمان هایی هست که تا حالا خواندم.

1397/03/02 | توسطراز - کاربر سایت
2
|

جایی خوندم که خانم رعایی در خانواده‌ی اهل ادب و فرهنگ متولد شده است به ادبیات و فرهنگ گروید و کارشناسی ارشد را در رشته‌ی فرهنگ و زبان‌های باستانی مطالعه کرد. متاسفانه چیزی که در ترجمه‌های ایشان دیده نمی‌شه شناخت کافی به زبان فارسی است. ترجمه هاشون کلی اشتباه دستوری و ساختاری داره وانگار ویرایش هم نمی‌شه. هر کی که زبان بلده و از خانواده اهل ادبه نباید که مترجم بشه! والا

1396/12/04 | توسطمرضیه - کاربر سایت
5
|
پاسخ ها

درود بر خانم فرناز - اسم مرضیه هم قشنگه

1397/05/05|توسطراضیه - کاربر سایت
0

مترجم از عهده اش برنیومده ،جمله‌های بی معنی زیاد داره و همه جا فقط نوشته منحرف

1396/12/04 | توسطالهه - کاربر سایت
3
|
پاسخ ها

درود بر خانم فرناز - اسم الهه هم قشنگه

1397/05/05|توسطراضیه - کاربر سایت
1