«هرمان هسه » نویسنده و شاعر ، رمان نویس و نقاش آلمانی-سوئیسی بود. در سال 1946 جایزه نوبل ادبیات را دریافت کرد. از معروف ترین آثار وی می توان به استپنولف ، سیذارتا و بازی مهره شیشه ای (معروف به مجیستر لودی) اشاره کرد که جستجوی معنویات فرد در خارج از جامعه را کاوش می کند.
در زمان خود ،« هرمان هسه » نویسنده ای محبوب و تأثیرگذار در جهان آلمانی زبان بود. شهرت جهانی فقط بعدا به دست آمد. اولین رمان بزرگ «هسه» ، "پیتر کامنزیند" ، با استقبال پرشور جوانان آلمانی که در زمان پیشرفت اقتصادی و فن آوری بزرگ در این کشور ، به روشی متفاوت و "طبیعی" تر از زندگی علاقه مند بودند ، روبرو شد.
او در کتاب « خواب نی لبک » از قواعد داستان نویسی کلاسیک فاصله گرفته و با خلق داستان های علمی- تخیلی و گاه وحشتناک و غریب که تم شرقی دارند، به رئالیسم رمانتیک و رویا پرداخته و سبک تازه ای در داستان نویسی به وجود آورده است. هیچ یک از نویسندگان بزرگ اروپایی قرن بیستم نیست که مثل هرمان هسه همه ی آثارش به طریقی از سنت قصه نویسان بزرگ اروپا و مشرق زمین الهام گرفته باشد. او در قصه های کوتاهش سنت های غربی یا شرقی را با تجربیات شخصی اش در هم آمیخته و به آنها رنگی شاعرانه و عاطفی زده است.
هرمان هسه، زاده ی ۲ ژوئیه ی ۱۸۷۷ و درگذشته ی ۹ اوت ۱۹۶۲ میلادی، ادیب، نویسنده و نقاش آلمانی-سوئیسی و برنده ی جایزه ی نوبل سال ۱۹۴۶ در ادبیات بود.پدر هرمان، مدیریت موسسه ی انتشارات مبلغین پروتستان را به عهده داشت. مادرش دختر هندشناس معروف، دکتر «هرمان گوندرت» و مدیر اتحادیه ی ناشران کالو بود. کتاب خانه ی بزرگ پدربزرگ و شغل پدر، اولین باب آشنایی هرمان هسه جوان با ادبیات بود. او در سال ۱۹۱۲ به سوئیس مهاجرت کرد و در سال ۱۹۲۳ تابعیت آن کشور را پذیرفت و در همین زمان برای بار دوم ازدواج کرد. وی در سال ۱۹۳۱ یک سال پس از انتشار نارتسیس و گولدموند برای بار سوم با خانم نینون آوسلندر ازدواج کرد. هرمان هسه به عنوان پرخواننده ترین نویسنده ی اروپایی در قرن بیستم شناخته شده است.بر اساس توجه و علایق خاصی که این نویسنده در باب فلسفه به دست آورده بود، در سال ۱۹۲۲ روایتی به نام سیدارتا منتشر کرد که از جمله پرخواننده ترین آثار وی می باشد. این کتاب نگرشی بر ریشه های روانشناسی در مذاهب جهانی و مکاتب عقلی است. شماری از صحنه های سیدارتا، تابلوهای مثنوی مولوی را برای خواننده ترسیم می نماید.
هرمان هسه در آثارش مبارزه جاودانه روح و زندگی را ترسیم نموده و با نگرشی هنرمندانه به دنبال ایجاد تعادل بین این دو پدیده قلم فرسودهاست. هسه در خانوادهای اصلاحطلب در منطقه در جنوب آلمان به دنیا آمد و تحت تأثیر مادرش که مبلغ مذهبی در هندوستان بود، به فلسفه هندی روی آورد. از دهه سوم قرن بیستم، به عنوان تبعه سوئیس در منطقه «تیچینو» به گوشهگیری نشست. گرایش به رومانتیسم و طبیعتگرایی از نمودهای چشمگیر آثار قدیمیتر هسه است. این سبک در یکی از اولین رمانهایش به نام پیتر کامنسیند (۱۹۰۴)، که با استقبال بینظیری روبرو شد، به چشم میخورد. وی بهطور جدی به مشکلات انسانها و روابط بین آنها و همچنین نقش هنرمند در جامعه، پرداخته و در رمانهای گرترود (۱۹۱۰) و رُسهالده (۱۹۱۴) این معضل را به شیوه هنرمندانهای مطرح مینماید. هسه به عنوان نماینده جریانات صلحطلب - پاسیفیسم، از طرفدارانی مانند تئودور هویس برخوردار بود و در جمع دوستانش قرار داشتند. در این ارتباط افرادی هم از آلمان حملات خصمانه خود را علیه او آغاز کردند. هسه پس از آشنایی با یوزف ب. لانگ، از شاگردان کارل گوستاو یونگ، از طریق این مشاور با آثار زیگموند فروید و یونگ آشنا شد. هسه از طریق این آثار دریافت که هریک از فرارهای دیوانهوار و فزایندهاش در فاصله سالهای ۱۹۰۴ تا ۱۹۱۴ در واقع فرار از خویشتن بودهاند، بازتاب دردها و رنجهای درونیاش بودهاند در دنیای بیرون، و نوشتههایش نیز قرینهسازی ای از خویشتن خودش بودهاند، چنانچه که در ۱۹۲۱ در مقدمه یک نویسنده خاطرنشان کرد: "تمام این داستانها مربوط به خود من بودند، بازتابی بودند از راهی که در پیش گرفتهبودم، از رؤیاها و آرزوهای پنهانم و از رنج تلخم."
هرمان هسه متأثر از بیماری همسرش که مبتلا به شیزوفرنی بود، در سال ۱۹۱۶ به یک بحران عمیق روحی (افسردگی) مبتلا شد و تحت مداوا قرار گرفت و در ۹ اوت ۱۹۶۲ در تسین واقع در سوئیس درگذشت.
در این مطلب، نکاتی ارزشمند را درباره ی چگونگی نوشتن داستان های کوتاه خوب با هم می خوانیم
بنیادهای فکری هرمان هسه بر پایه ی مجموعه ای از تفکرات مختلف شکل گرفته و دین و فلسفه ی هند، نقشی اساسی در تشکیل این بنیادها ایفا کرده اند.
داستان هایی از جنس واقعی خود هسه. بعد از چند قصه، داستانها شکل مشابه به هم پیدا میکنند. کار مترجم فوق العاده بی نظیر است. مترجم تمام تلاش خود را بکار برده است که شیوه نگارش شاعرانه هسه را در ترجمه بازآفرینی کند، حتی به نظر میرسد که کلماتی نیز توسط مترجم ساخته شده باشند.
داستانی وهم آمیز از هسه بزرگ