1. خانه
  2. /
  3. کتاب فقط یک نگاه

کتاب فقط یک نگاه

نویسنده: هارلن کوبن
4 از 1 رأی

کتاب فقط یک نگاه

Just One Look
٪15
320000
272000
معرفی کتاب فقط یک نگاه
کتاب «فقط یک نگاه» رمانی نوشته «هارلن کوبن» است که اولین بار در سال 2004 به چاپ رسید. زنی خانه دار به نام «گریس لاسن» مشغول نگاه کردن به تعدادی عکس است که به شکلی غیرمنتظره، عکسی قدیمی را می یابد که همسرش «جک» را در کنار چند دانشجوی دیگر به تصویر می کشد. وقتی «گریس» عکس را به همسرش نشان می دهد، «جک» از خانه می رود—و ناپدید می شود. جست و جوی «گریس» برای یافتن همسر گمشده خود—که اطلاعات غافلگیرکننده ای را درباره اش می فهمیم—او را دوباره وارد کابوسی می کند که خودش تصور می کرد برای همیشه از آن خلاص شده است: سال ها پیش، در یک بعد از ظهر، وقتی «گریس» از هرج و مرج در یک کنسرت راک نجات یافت، و همینطور از تیراندازی هایی که باعث کشته شدن تعداد زیادی از حاضرین شد.
درباره هارلن کوبن
درباره هارلن کوبن
هارلن کوبن، زاده ی 4 ژانویه ی 1962، نویسنده ی آمریکایی رمان های معمایی و تریلر است.کوبن در خانواده ای یهودی در نیوجرسی چشم به جهان گشود. او همزمان با تحصیل در رشته ی علوم سیاسی، به همراه دن براون، عضو انجمن دانشگاهی سای اوپسیلون بود.او پس از فارغ التحصیلی از دانشگاه، در شرکت گردشگری پدربزرگش مشغول به کار شد.کوبن در سال آخر دانشگاه متوجه علاقه ی خود به نویسندگی شد. اولین کتاب او در 26سالگی انتشار یافت و رمان های بعدی او با موفقیت همراه شدند.هارلن کوبن به همراه همسر و چهار فرزندشان در ریجوود نیوجرسی زندگی می کند.
ویژگی های کتاب فقط یک نگاه
  • «هارلن کوبن» از نویسندگان پرفروش نیویورک تایمز
نکوداشت های کتاب فقط یک نگاه

با ضرباهنگی سریع و شخصیت های اصلی قدرتمند.

Publishers Weekly

«کوبن» خطوط داستانی را به تجربه های مهیج روانشناختی تبدیل می کند.

Orlando Sentinel

مخاطبین تا آخرین صفحات، هیچ ایده ای نخواهند داشت که حقیقت ماجرا چیست.

San Francisco Chronicle
قسمت هایی از کتاب فقط یک نگاه

کودکان با دستورالعمل از راه نمی رسند. ما همگی اشتباه می کنیم. بزرگ کردن بچه، کاری کاملا بداهه است.

خطر بازی های ویدیویی این بود که تو را از دنیا جدا می کرد. جذابیت بازی های ویدیویی این بود که تو را از دنیا جدا می کرد.

«اما» هر چیزی را که حتی اندکی زنانه بود، نمی پوشید. پوشیدن لباس زنانه معمولا به مذاکره ای در حد مذاکرات خاورمیانه نیاز داشت، اغلب با همان نتایج خشونت آمیز.

مقالات مرتبط با کتاب فقط یک نگاه
آشنایی با عناصر «داستان نوآر»
آشنایی با عناصر «داستان نوآر»
ادامه مقاله
داستان های معمایی و تریلر، قلمرو هیجان و تعلیق
داستان های معمایی و تریلر، قلمرو هیجان و تعلیق

این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.

نظر کاربران در مورد "کتاب فقط یک نگاه"
5 نظر تا این لحظه ثبت شده است

من کتاب "به هیچ کس نگو"هارلن کوبو را با ترجه این مترجم خواندم فقط یه جمله میشه در مورد این ترجمه گفت مفت این کتاب به خاطر این ترجمه گرانقدر گرونه خیلی هم گرونه

1402/12/06 | توسطکاربر سایت
4
|

نمی دانم سعادت بود یا عذاب، من کتابی دیگر سفارش داده بودم ؛ ایران کتاب، این کتاب را اشتباهی برایم فرستاد. ترجمه؟ شاهکاری برای عذاب روح ... نمونه: ص 11: برای مثال ( باید مثلاً استفاده شود برای مثال غلط است) یکی از اصولی که به آن باور دارم این است که بسان طاعون از کشتن قربانیان زن خودداری می‌کنم. ص 13: غرض از این روده درازی این است که می‌خواهم مطلب تازه ای را به تو یاداور شوم و آن این است که روش کار امروزمان به علت ملاحظات امنیتی و احتیاطی با گذشته تفاوت دارد و ان این است که امروز ارتباطم با اجیر کننده‌ی بالقوه ام از طریق حساب‌های ایمیلی ناشناس صورت می‌گیرد. نمونه: ص 197 : گریس مجبور بود که با تمرکز بیشتری به بچه‌های خارج شونده از در نگاه کند. ص 196: ... در حالی که گریس دستش را دور سینه اش جمع کرده بود و با تکیه دادن به دیوار منتظر به صدا درامدن زنگ پایان مدرسه بود، با استفاده از این حالت سعی می‌کرد زنان حاضر در اطراف مدرسه را از نزدیک شدن به وی باز دارد. صفحه آرایی ؟ بسیار بد توصیه؟ مطالعه نفرمایید

1402/04/14 | توسطفرهاد شهریاری
10
|

من کتاب به هیچ کس نگو را با ترجمه بهزاد رحمتی خواندم که ترجمه بسیار بد و ویراستاری و چاپ بدتری داشت همانموقع هم درگیر قسمت مربوط به همان کتاب هم انتقاد شدیدی به آن ترجمه کردم بنابراین علیرغم میل شدید به خواندن کتاب‌های جدید اچاپ هارلن کوبن دارم وقتی نا بهزاد رحمتی را بعنوان مترجم میبینم از خرید آن کتاب منصرف میشوم کاشکی ایران کتاب ترجمه‌های ای نامترجم را ازسایت پاک میکرد

1400/05/08 | توسطنادر - کاربر سایت
21
|

کتاب بسیار بد ترجمه شده. تا آخر خواننده شکنجه میشود. ابتدایی‌ترین روشهای نوشتن متن رعایت نشده. واقعا هم مترجم و هم ویراستار باید جریمه شوند تا دیگر چنین جنایتی مرتکب نشوند.

1400/05/04 | توسطمهدی جانباز - کاربر سایت
23
|

ترجمه بسیار بد

1400/02/26 | توسطکاربر سایت
14
|
پاسخ ها

من کتاب به هیچ کس نگو را از این مترجم خوندم و کتابهای مخصمه و یکبار فریبم بدهی را از دو مترجم دیگر(ترجمه‌های بسیار عالی)،واقعا زمان خوندن ترجمه ایشون عذاب کشیدم و متوجه شدم زبان فارسی که مترجم باهاش آشناست با زبانی که در کشور ما صحبت میشه فرسنگها با هم فاصله دارند.امیدوارم ترجمه‌های بعدیشون خیلی خیلی پیشرفت کرده باشد.

1400/04/15|توسطکاربر سایت
13

چرا آرزو میکنید پیشرفت کنه آرزو کنیم ترجمه را کنار بگذاره تا پول و وقت ما هدر نره .کتاب‌های هارلن کوبن هم توسط مترجمین اهل فن ترجمه و منتشر شود

1400/05/08|توسطنادر - کاربر سایت
18