اثری عالی برای طرفداران کتاب «نحسی ستاره های بخت ما» اثر «جان گرین».
پیچیده و تکان دهنده.
اثری که بدون تردید، پدیده ای موفق خواهد بود.
«ویل» را نگاه می کنم که روی صندلی کنار من می نشیند. آن را عقب می کشد تا مطمئن شود فاصله ی ایمن را رعایت کرده. نگاه جدیدی که دقیقا نمی شناسم، چشمانش را پر می کند، نگاه تمسخرآمیز یا طعنه زننده ای نیست، کاملا آزاد است، صادقانه است.
اشک چشمانم را پر می کند. آرام شروع می کند به آواز خواندن. مثل بچه ها می زنم زیر گریه: «از اینجا برو، عین احمق ها شدم.» و با پشت دستم، اشک هایم را پاک می کنم و سرم را تکان می دهم.
اگرچه شاید مسخره ترین چیز باشد، اما اگر در اتاق عمل بمیرم، بدون عاشق شدن نمرده ام.
اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید
خیلی قشنگ بود و همچنین گریه داز
عالیی بود..
عالی بود این کتاب....
یکی از معدود کتابایی بود که بعد تموم کردنش دلم برای فضا و داستان و کاراکترها تنگ شد. شخصا از کتابهایی که فیلم شون رو ساخته ن خیلی خوشم میاد چون فرصتی هست که دنیای توی ذهن خودم رو با ذهن کارگردان مقایسه کنم. اگر خود فیلم رو منبع قرار بدیم، میشه گفت میلکان با کمترین میزان سانسور ترجمه خوبی ارائه داده.
کلا هیچوقت به ژانر رومانتیک تو هیچ زمینه ای علاقه نداشتم و ندارم ولی این یکی خیلی زیبا بود واقعا که هم به ما راجعبه یه بیماری اطلاعات میداد و هم اموزنده بود و خیلی احساسی
از اوناس که باید بگی اگه نخونی نصف عمرت بر فناس
خیلی قشنگ و جذابه کتابش... ببین واقعا زیبا عشق رو ب تصویر میکشه ..معصومانه، زیبا و بی ریا 🥲
کدوم ترجمه سانسور نداره ؟ چون نشر میلیکانبا اینکه تعریفشو میکنن ولی ۲۰ صفحه از صفحات اورجینال کتاب کمتره دلیلشو نمیدونم ولی اگه کسی تجربه ای داره بگه
من فقط آتیسا رو خوندم که متاسفانه سانسور داشت😒. ولی با تجربه ای که از کتابای دیگه میلکان دارم،سعی میکنن تا جای ممکن سانسور نکنن.اختلاف صفحاتم بخاطر سانسور نیست😐حروف چینی انگلیسی با فارسی فرق میکنه برادر من.
من میلکان رو خوندم سانسور نداشت
من از نشر میلکان گرفته بودم و طبق معمول خیلی خوب ترجمه شده بود و سانسور نداشت. فیلمش رو هم پیشنهاد میکنم که خودم با اینکه نزدیکی رو از دست ندادم باهاش گریه کردم... در بین کتابهای عشقهای سرطانی که معروف هستند مثل خطای ستارگان بخت ما و... من پنج قدم فاصله رو به همشون ترجیح میدم
فیلمش هم ساخته شده و زیباست ولی حتمااا حتمااا اول کتابو بخونین بعد فیلمش رو ببینین
توی فیلمش خیلی چیزا رو نیاورده بودن
هر چند اگه مثل من آدم احساسی هستین خب واقعا توصیش نمیکنم ! چون خیلی جاها با احساساتتون بازی میشه :) به نظر من نه تنها یک بار بلکه ارزش بارها خوندن رو داشت
این کتاب بهترین کتابی که خوندم،حاضرم بارها بخونمش و بازم برام جذابه و خسته کننده نیست.با این کتاب هم لبخند میزنی و خوشحال میشی هم ناراحت و غمگین میشی.
یکی از تکرار نشدنیها توی ژانر رمانتیک
کاش جلد نشر میلکان شبیه مال بقیه نشرها ( علمی فرهنگی و . . . *غیر قاصدک صبا) بود ، چون شبیه جلد اصلیشونه اونا 😢
چرا صفحاتشون فرق میکنه؟😐کدومش کامل تره؟
من ترجمه فاطمه صبحی رو خوندم. خیلی خوب بود. پیشنهاد میکنم بعد از خوندن کتاب، فیلمش رو هم ببینید
در کل کتاب قشنگی بود اما از این سبک داستانهای زیادی نوشته شده یا فیلمهای زیادی ساخته شده، مثل "خطای ستارگان بخت ما" و "همه چیز،همه چیز"
نشر میلکان ترجمه ش خیلی خوبه 👌🧡 داستان کتاب هم قشنگه و به نظرم عاشقانه آبکی ای نیست
من از نشر پرنده آبی گرفتم و یک فصلش نبود، واقعا نمیفهمم این چه مدلشه😑🤦♀️
عاقبت خرید از ناشرای فیکه دیگه...
من بر حسب تجربه کتاب نشر میلکان رو تهیه کردم که مثل همیشه ترجمه روان و صحافی مناسبی داشت اگه اهل رمانتیکهای تینیجری هستین این کتاب رو بهتون پیشنهاد میکنم
من با ترجمه فاطمه صبحی خوندم خوبه