کتاب لاکان در بودوآ

Écrits
کد کتاب : 49929
مترجم :
شابک : 978-9647348829
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 52
سال انتشار شمسی : 1403
سال انتشار میلادی : 1966
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 3
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب لاکان در بودوآ اثر ژاک لاکان


بودوآی فرانسوی که معمولا اتاق خواب ترجمه شده محل اتفاقات زیادی بوده، مثلا ساد در بودوآ فیلسوف می شود و نامه ی پو همین جا دائما گم و پیدا می شود. نامه را لفظا حرف می نامیم. حرفی که حرف است و نامه و گاه زباله یعنی همان چیزی که از آدمی مرد ادب می سازد. پس به یاد داشته باشید که این کلمات دائما به جای هم می آیند و درهم و برهم به جای هم می نشینند. از طرفی اما پس از جابه جایی ها و موج های پیچشی که لکان دائما در فضا به راه می اندازد همه چیز را سر جایش می گذاریم و بر می گردیم سر میز، به وقت عصر. اما می بینیم که گویی در آن جابه جایی ها و بلبشوی فضای و زمان، درست مثل فیلم ها، لکان سفره را به یک ضرب، بدون این که چیزی صدمه ببیند، از زیر همه چیز بیرون کشیده و تنهای مان گذاشته و رفته و حالا ما مانده ایم و سفرهای در دست که حتما باید برش گردانیم روی میز و زیر همه ی آن خرت و پرت هایی که به رسم سنت لازم است درست چیده شود.

کتاب لاکان در بودوآ

ژاک لاکان
ژاک لاکان (به فرانسوی: Jacques Lacan) (۱۳ آوریل ۱۹۰۱ – ۹ سپتامبر ۱۹۸۱) پزشک، فیلسوف و روانکاو برجسته فرانسوی بود که به خاطر ایده «بازگشت به فروید» و رساله‌ای که در آن ناخودآگاه را به صورت یک زبان ساختاربندی کرده معروف شد. لاکان از تأثیرگذاران بر فلسفه در فرانسه بوده‌است. به جز زیگموند فروید، او از زبان‌شناسی ساختارگرای فردینان دو سوسور و قوم‌شناسی ساختاری کلود لوی-استروس نیز تأثیر پذیرفت.
دسته بندی های کتاب لاکان در بودوآ
قسمت هایی از کتاب لاکان در بودوآ (لذت متن)
بودوآی فرانسوی که معمولا اتاق خواب ترجمه شده محل اتفاقات زیادی بوده، مثلا ساد در بودوآ فیلسوف می شود و نامه ی پو همین جا دائما گم و پیدا می شود. نامه را لفظا حرف می نامیم. حرفی که حرف است و نامه و گاه زباله یعنی همان چیزی که از آدمی مرد ادب می سازد. پس به یاد داشته باشید که این کلمات دائما به جای هم می آیند و درهم و برهم به جای هم می نشینند. از طرفی اما پس از جابه جایی ها و موج های پیچشی که لکان دائما در فضا به راه می اندازد همه چیز را سر جایش می گذاریم و بر می گردیم سر میز، به وقت عصر. اما می بینیم که گویی در آن جابه جایی ها و بلبشوی فضای و زمان، درست مثل فیلم ها، لکان سفره را به یک ضرب، بدون این که چیزی صدمه ببیند، از زیر همه چیز بیرون کشیده و تنهای مان گذاشته و رفته و حالا ما مانده ایم و سفرهای در دست که حتما باید برش گردانیم روی میز و زیر همه ی آن خرت و پرت هایی که به رسم سنت لازم است درست چیده شود.