«نیم دنیا آن سوتر» رمانی برای نوجوانان و اثر سینتیا کادوهاتا است. از این نویسندۀ ژاپنی/ آمریکایی تاکنون چند کتاب به فارسی ترجمه شده است. «نیم دنیا آن سوتر» یکی از این کتابهاست که دربارۀ پسری 12 ساله به نام «جیدن» است.
جیدن زندگی سختی را پشت سرگذاشته و حالا خانوادهای آمریکایی او را به فرزندخواندگی پذیرفتهاند. پنی و استیو پدر و مادر جیدن هستند. جیدن در فضایی زندگی میکند که امن است و غذا برای خوردن دارد. غذا نخوردن و گرسنه ماندن چیزی است که جیدن قبلا تجربه کرده است. علیرغم فضای آرام خانه و حضور مامان و بابا که جیدن سپاسگزار آنهاست، او احساس آرامش نمیکند و به این پدر و مادر احساس تعلق ندارد. او گمان میکند بالاخره روزی مادرش میآید و او را با خودش میبرد. او باور نمیکند که مادرش او را برای همیشه تنها گذاشته باشد. اما در زندگی جیدن اتفاق دیگری نیز میافتد که غصههای او را بیشتر میکند. پنی و استیو تصمیم گرفتهاند بچۀ دیگری را هم به فرزندخواندگی قبول کنند. بچهای اهل قزاقستان. این ماجرا جیدن را به فکر فرو میبرد و نمیتواند برای سوالهایش جوابی پیدا کند. چرا آنها باید سه نفری به قزاقستان بروند و از آن سر دنیا بچۀ دیگری بیاورند؟ نکند میخواهند او را پس بدهند؟ نکند او کار بدی کرده است؟ آیا از دست او خسته شدهاند و دیگر او را نمیخواهند؟ جیدن خیالپردازی میکند و در ذهنش میگوید باید بر سردر همۀ پرورشگاهها بنویسند بچۀ به فرزند بردهشده پس گرفته نمیشود!
نویسنده با شناخت جهان کودکان دست روی مسائل مهمی میگذارد که پرداختن به آنها دشوار است، بهخصوص که باید با زبانی روان و ساده و قابل درک برای نوجوانان باشد. رفتارهای پیچیده و در مواردی نامتعارف، احساسات درونی که گاهی سرکوب نیز شدهاند، از اینگونه مسائل هستند. نویسنده در این کتاب به خوبی از پس طرح و روایت این موضوعات پیچیده در قالب داستانی انسانی و پر از احساس برآمده است.
خانواده، فضای خانوادگی، نیازهای مادی و معنوی کودکان، تقابل فرهنگها و پذیرش دیگری از نکاتی است که در کتاب «نیم دنیا آن سوتر» به آنها پرداخته شده است.
جهان ترسیم شده در این داستان و پرسشهای مطرح شده در آن، نه تنها برای کودکان بلکه برای بزرگسالان نیز دغدغه است. «نیم دنیا آن سوتر» کتابی خواندنی و جذاب و پر از احساس است که هم برای کودکان مناسب است و هم برای والدین آنها.
کتاب نیم دنیا آن سوتر