علي عبداللهي (شاعر،مترجم،پژوهشگر و مدرس دانشگاه های تهران،دانشگاه دولتی اصفهان و دانشگاه آزاد مرکز، تهران ) متولد ۱۳۴۷ درخراسان جنوبی، شهر بيرجند، روستای سیوجان. عبداللهی دوران دبستان و راهنمایی را در روستایش گذراند، و در دوره ی دبیرستان در دبیرستان شریعتی شهر بیرجند، در رشته ی فرهنگ و ادب دیپلم گرفت. در سال ۱۳۶۵ در کارشناسی رشتهی زبان و ادبیات آلمانی دانشگاه شهید بهشتی پذیرفته شد.سپس کارشناسی ارشد زبان و ادبیات آلمانی را از دانشگاه تربیت مدرس گرفت،با موضوع پایان نامهی"شعر انضمامی/عینی(کانکریت) و تاثیر آن بر آموزش زبان آلمانی".سپس در کنار تدریس در دانشگاههای تهران و اصفهان، به همکاری با نشریات ادبی و ترجمه ی کتاب مشغول شد.او به خاطر ترجمه هایش چند بورسیه ی تحصیلی در مونیخ(آلمان) و زوریخ(سوئیس) و سایر شهرهای آلمان به دعوت دولت آلمان گذرانده و بارها در خانه ی نویسندگان و مترجمان اقامت داشته است. از وی هفت کتاب شعر و بیش از نود کتاب ترجمه در زمینه های ادبیات آلمان و جهان(شعر و نثر)، فلسفه و علوم تربیتی و ادبیات نوجوانان از فارسی به آلمانی و از آلمانی به فارسی در ایران و آلمان منتشر شده است. او افزون بر شعرخوانی در شهرهای ایران، در شهرهای برلین، فرانکفورت، زوریخ، کلن، مونیخ، اشتوتگارت، وین، دهلی نو، شهر روسه ی بلغارستان، ویلنیویس(لیتوانی)، و احمدآباد گجرات شعرخوانی و سخرانی داشته است. شعرهای وی در جنگها و کتابهای مختلف از جمله هزار و یک شعر تالیف محمد علی سپانلو در ایران، به زبانهای آلمانی، انگلیسی، ایتالیایی، لیتوانیایی، یونانی، روسی، مجاری، ترکی، عربی، کردی، صربوکرواتی(بوسنیایی)،لیتوانیایی و هلندی ترجمه و منتشر شده اند. او همچنین بیش از صد مقاله و جستار به فارسی و آلمانی در دانشنامه های فرهنگ آثار، دانشنامه ی ادب فارسی و مجلات ایران و آلمان و سوئیس در زمینه ی ادبیات فارسی و آلمانی و ادبیات تطبیقی، و شرق شناسی منتشر کرده است. آثار وی در ایران بارها تجدید چاپ شده اند.او از دهه ی هفتاد،عضو کانون نویسندگان است و یک دوره در هیات دبیران آن فعالیت داشته است.همچنین از دوران دانشجویی با "شورای کتاب کودک" و دارالترجمه آبیز همکاری مستمر داشته است.او هم اکنون در کرج اقامت دارد، در مقام مترجم و نویسنده ی آزاد به نوشتن و ترجمه مشغول است و ساعاتی نیز به صورت مدرس مدعو، در دانشگاه تهران زبان آلمانی و ترجمه تدریس می کند.پیشتر نیز در دانشگاههای دولتی اصفهان و آزاد تهران واحد مرکز آلمانی و ترجمه تدریس کرده است.در زمینه ی معرفی شعر معاصر ایران، وی تاکنون دهها شاعر ایرانی را به آلمانی زبانها معرفی کرده است که در سایت شعر جهان در برلین و سپس در برخی جنگها منتشر شده اند. وی از سال ۲۰۰۴ نماینده ی ایران در این سایت شعری لیریکسلاین است.آثاری از وی در دهها مجله ی ادبی فارسی زبان از جمله کلک، بخارا، چیستا، داستان همشهری و... منتشر شده اند و وی در مجلات ادبی آلمان از جمله در مجله ی"آکسنته" در مونیخ، سال ۲۰۰۷ و ۲۰۱۴ اشعاری به آلمانی منتشر کرده است همچنین در گلچین شعری "اینجا ایران است" به کوشش گریت ووستمان در برمن سال ۲۰۱۱ اشعار آلمانی وی منتشر شده است.