بیست و دو ساله بودم که تحصیلاتم را در دانشگاه گوتنگ به پایان رساندم. پدرم مأمور منتخب بود و می خواست به کشورهای مهم اروپا سفر کنم. سپس نزد او برگردم و در حوزه ای که ریاستش با او بود استخدام شوم و خود را برای روز جانشینی او آماده کنم. در کنار خوشگذرانی ها، با سماجت موفقیت هایی به دست آوردم و میان همدرسان متمایز شدم؛ به همین جهت آرزوهای پدرم در مورد من مدام بلندپروازانه تر می شد.
این شهر مقر حکومت شاهزاده ای بود که مانند بیش تر شاهزادگان آلمان با آرامش سرزمین کوچکی را اداره می کرد، از روشنفکران ساکن آن دیار حمایت می کرد، به ابراز افکار و عقاید آزادی کامل می داد، اما، بنا بر عادت دیرین که از معاشرت با درباریان متملق سرچشمه می گرفت، اغلب مردان غیربرجسته و میان مایه را دور خود جمع می کرد. در این جمع از من با همان کنجکاوی طبیعی استقبال شد که نسبت به هر تازه واردی که با ورود خود موجب تنوع در دایره یکنواخت و تشریفات زندگی آنها می گردید، نشان می دادند. تا چندین ماه هیچ چیز توجهم را جلب نکرد.
طولی نکشید با این رفتارم سبکسر، بدگو، و بدخواه شمرده شدم. سخنان تلخم را گواه بر کینه توزی ام دانستند و شوخی هایم را بی احترامی نسبت به هر آنچه قابل احترام بود. آنهایی که به خطا ریشخندشان کرده بودم، راحت جانب اصولی را می گرفتند که مدعی بودند مورد شک و مشاجره منند، چراکه ناخواسته باعث شده بودم به ریش این و آن بخندند و اکنون همگی بر ضد من برخاسته بودند، پنداری با مضحک جلوه دادنشان به اطمینانی که به من کرده بودند خیانت کرده بودم
«روانشناسی» برای بسیاری از نویسندگان، موهبتی بزرگ است و بینشی ارزشمند را درباره ی چگونگی کارکرد ذهن انسان به آن ها می بخشد.
اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید
بطور کلی و خلاصه بگم واقعا عالی بود از نظر طرح داستانی تم خیانت کلیشه حساب میشه اما کنستان خلاقانه عمل میکنه و فضای رمنتیکی رو بین زن مسن و پسری جوان ترسیم میکنه و نهایت سود رو از فضاسازی میبره شخصیتها به تعداد و مناسب و همه فعال هستن و در این کتاب برخلاف خیلی از رمانهای فرانسوی که داستان شخصیتها رو پیش میبره ، اینجا شخصیتها هستن که داستان رو پیش میبرن فضاسازی به حد کافی که خواننده دلزده نمیشه و در عین حال کافیه از نشر ثالث خوندم سه مقدمه بیهوده از سوی ناشر ، یک مقدمه مترجم و یک نامه و پاسخ نامه نشر ثالث به انتشارات فرانسوی کتاب مواردی علنن بیهوده هستن و به خواننده برای فهم بهتر داستان کمکی نمیکنند و صرفا نصف حجم کتاب رو شامل میشن. در ارتباط با ترجمه خانم مشیری باورم نمیشد که انقدر مترجم کم سوادی باشن نوشته : بر علیه😂 خانم مشیری یعنی شما نمیدونین بر همون علیه رو معنی میده؟
شاهکار روانشناسی عشق ، تجزیه و تحلیل احساسات انسانی ، کتابی هست که به شما پیشنهاد میکنم .
ناشرین متاسفانه خیلی ظالم شدن (خصوصا ثالث) .. ۱۳۰ صفحه کتاب و جلد شومیز ۶۰۰۰۰ تومان ! واقعا چطور قیمت گذاری میکنید ؟!
والا خیلی بی انصافی
کتاب به دستم رسید به شکل کاملا حرفه ای بسته بندی شده بود و با هدیه خاص ممنونم از سایت خوب ایران کتاب