1. خانه
  2. /
  3. کتاب زندگی بر بال های خیال

کتاب نشخوار رویاها (نسخهٔ امضا شده)

نویسنده: آریل دورفمن
2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.38 از 4 رأی

کتاب نشخوار رویاها (نسخهٔ امضا شده)

خاطرات یک تبعیدی سرکش - به امضای بیتا ابراهیمی
Feeding on Dreams
انتشارات: برج
٪10
265000
238500
4.67 از 3 رأی

کتاب زندگی بر بال های خیال

اعترافات تبعیدی ای که پشیمان نیست
Feeding on dreams
انتشارات: مرو
٪15
150000
127500
معرفی کتاب زندگی بر بال های خیال
هم‌دستی دین‌خویی و سرمایه‌داری وقتی نمایان می‌شود که به ماجرای کودتای 1973 ارتش شیلی علیه مردم این کشور رجوع کنیم. وقتی پینوشه در دفاع از زندان‌ها، تبعیدها، شکنجه‌ها، آدم‌ربایی‌ها و کشتارهایش می‌گفت: «هر چه کردم، تمام کارهایم، تمام مشکلاتی که داشتم را به خدا و شیلی تقدیم می‌کنم، چون من شیلی را از کمونیست شدن باز داشتم.» همان‌طور که «فردریش فون هایک»، پیامبر نولیبرالیسم، در سنگر آزادی‌اش نشسته بود و ابایی نداشت که در حمایت از جنایت‌های پینوشه در شیلی بگوید: «یک حکومت دیکتاتوری لیبرال بهتر از یک دموکراسی سوسیالیستی است.» اهمیت ماجرای شیلی در دوران ما، نه فقط به دلیل آن هزاران هزار جان عزیزی‌ست که حکومت کودتایی شیلی، به سبعانه‌ترین شکل ممکن با همکاری ایالات متحده‌ی آمریکا، این سویه‌ی تهوع‌آور جهان، ویران و نابود کرد، بلکه به‌خاطر اهمیت دانایی و فهم ایده‌ی فاشیستی حاکم بر جهان سرمایه‌داری‌ست. کتاب «زندگی بر بال‌های خیال» در چنین شرایطی اهمیتی صدچندان می‌یابد. اینکه «آریل دورفمان»، نویسنده‌ای که به‌درستی به مانند همه‌ی روشنفکران حقیقی تاریخ، اهمیت چپ‌بودن را برای انسان‌بودن فهم کرده و با آن زیسته است، در این کتاب روایتی درخشان و سهمگین از تلاش‌های خودش و مردمش برای زنده ماندن در جهان پینوشه‌ها و هایک‌ها ارائه می‌دهد. زندگی بر بال‌های خیال از ملزومات امروز ماست؛ در زمانه‌ای که زندگی در جهالت توسعه‌یافته‌ی رسانه‌های نولیبرالیسم کاری کرده که حتی ابرجنایتکارانی مثل پینوشه هم تطهیر شده و به بهشت برین فرستاده می‌شوند!
درباره آریل دورفمن
درباره آریل دورفمن
آریل دورفمان، زاده ی ۶ می ۱۹۴۲، نویسنده، نمایشنامه نویس، روزنامه نگار و فعال حقوق بشر اهل شیلی و آمریکا است. دورفمن در بوینس آیرس چشم به جهان گشود. کمی پس از تولد آریل، خانواده اش به آمریکا نقل مکان کردند و او ده سال از دوران کودکی خود را در ایالات متحده گذراند. دورفمن به همراه خانواده در سال ۱۹۵۴ به شیلی رفت. او پس از حضور در دانشگاه شیلی در سال ۱۹۶۶ با آنگلیکا مالیناریچ ازدواج کرد و در سال ۱۹۶۷ به شهروندی شیلی درآمد، به همین خاطر از او بیشتر به عنوان نویسنده ای شیلیایی یاد می کنند. از دورفمن تاکنون بیش از ۲۰ عنوان کتاب رمان، شعر، نمایشنامه، سفرنامه، مقاله ی سیاسی و نقد ادبی منتشر شده که به ۳۰ زبان ترجمه شده اند.
نظر کاربران در مورد "کتاب زندگی بر بال های خیال"
1 نظر تا این لحظه ثبت شده است

فرهنگ لانگمن «فید آن» رو این طور معنا کرده: «اگر یک احساس یا یک فرایند (پروسه) از چیزی تغذیه کند (فید آن)، با این کار نیرومندتر و قوی‌تر می‌شود.» واقعا مترجم با کدام دلیل و منطق عنوان کتاب را «نشخوار رویاها» ترجمه کرده؟ در فارسی «نشخوار کردن» در خصوص انسان معنایی سراسر منفی دارد و به عملی بیهوده و بی‌ثمر اشاره دارد. عنوانی زشت و توی ذوق زننده! فقط می‌توان نتیجه گرفت که مترجم محترم یا درکی از زبان نداره یا از زاویه دید پینوشه‌ها به خیزش‌های مردمی نگاه می‌کنه.

1402/10/08 | توسطعلی ودادی
4
|