نمایشنامه ای شگفت انگیز و پیچیده درباره ی امید، آرزو و عشق.
اولین اثر در میان چهار نمایشنامه ی برجسته ی آنتون چخوف.
یکی از محبوب ترین نمایشنامه های قرن بیستم.
نینا: «چه دنیای عجیبی! نمی دانید چقدر نسبت به شما حسادت می کنم! سرنوشت انسان ها چقدر با هم فرق دارد! گروهی به سختی وجود گمنام و یکنواخت خود را به پایان می برند. آن ها همه مثل هم اند، همه بدبختند؛ ولی گروهی دیگر - مثلا شما- در هر یک میلیون، یک نفر مثل آن هاست. زندگیشان متنوع، پر از شکوه و درخشندگی است. شما خوشبختید.» تریگورین: «من خوشبختم! نه... شما از شهرت و خوشبختی، از درخشندگی و زندگی متنوع حرف می زنید؛ ولی برای من تمام این کلمات زیبا، مثل غذای لذیذی است که هرگز طعم آن را نچشیده ام. شما خیلی جوان و ساده اید.»
نینا: «زندگی شما عالی است!» تریگورین: «چه چیزش واقعا عالی است؟ من باید فورا بروم و بنویسم. معذرت می خواهم، نمی توانم پیش شما بمانم. به قول معروف شما انگشت روی نقطه ی حساس گذاشته اید. کم کم دارم دچار هیجان می شوم، حتی کمی هم ناراحت شده ام؛ ولی بگذارید ادامه بدهیم؛ از زندگی عالی و درخشان من صحبت کنیم... بسیار خوب، از کجا شروع کنیم؟»
وقتی یک نفر شب و روز جز به ماه به هیچ چیز دیگر فکر نکند، کم کم یک خیال ثابت، تمام زندگیش را دربرمی گیرد. من هم برای خودم یک ماه دارم، شب و روز گرفتار یک فکر ثابتم: این که باید بنویسم، باید بنویسم، باید... هنوز یک داستان را تمام نکرده دومی را شروع می کنم، بعد سومی را، چهارمی را، بدون وقفه می نویسم. با عجله پست می کنم، باز می نویسم، نمی توانم طور دیگری بنویسم. از شما می پرسم کجای این زندگی عالی و درخشان است؟ زندگی پوچی است!
نمایشنامه های انتخاب شده در این مطلب، بهترین ها برای ورود به این دنیا هستند
نویسندگان پرتعدادی در «ادبیات روسیه» ظهور کرده اند که ایده های ژرف، آثار ادبی و توانایی آن ها در داستان سرایی در طول زمان طنین انداز بوده است.
در اوایل قرن بیستم و در اغلب کشورهای اروپایی، تمایزی میان نمایش های ساده و خیابانی با آثار جدی تر به وجود آمد.
در دست گرفتن جایزه نوبل ادبیات برای همه نویسندگان یک آرزو و رویا است. اما این رویا برای همه محقق نشد.
یکی از مهم ترین عناصر ادبی در آثار چخوف، «شخصیت» است؛ او نویسنده ای بود که احساسات زیادی برای هیجانات درونی شخصیت هایش داشت.
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
کسی ترجمه آقای شهدی رو خونده ؟ ترجمه ایشون بهترِ یا آقای فانی ؟
ترجمه کامران فانی قابل قبول و خوب بود.
قطره یه نقد خیلی خوب هم گذاشته، فقط اول نمایشنامه را بخوانید بعد مقدمه را
دوستان ترجمه فانی یا خانم کاشی چی؟!
ناهید کاشی چی از زبان روسی ترجمه کردن
من با ترجمه خانم کاشی چی خوندم و خوب بود
بنویس مرغ دریایی، بخوان عشق
طبق انتظارم عالی بود.
خیلی برای اجرا متن خوبیه. فضا سازی ذهنی اش هم عالیه
از معروفترین و بهترین نمایشنامههای چخوف