1. خانه
  2. /
  3. کتاب دنیایی که من می بینم

کتاب دنیایی که من می بینم

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.5 از 1 رأی

کتاب دنیایی که من می بینم

The World As I See It
٪15
130000
110500
3.7 از 1 رأی

کتاب جهانی که من می بینم

The World As I See It
انتشارات: یوبان
ناموجود
99000
معرفی کتاب دنیایی که من می بینم
«کتاب دنیایی که من می بینم» کتابی است از آلبرت انیشتین که توسط آلمانی هریس از آلمانی ترجمه شده و در سال 1935 توسط جان لین به انگلیسی منتشر شده است. همچنین این کتاب توسط طاهره عباسی به فارسی برگردانده شده است.
کتاب اصلی آلمانی Mein Weltbild نوشته آلبرت انیشتین است. این کتاب متشکل از مقاله ها ، جستار ها ، نامه ها ، مصاحبه ها و اظهارات متنوع اینشتین در مورد معنای زندگی ، اخلاق ، علوم ، جامعه ، دین و سیاست است.

آلبرت انیشتین برای بشریت ، به یک جهان صلح آمیز اعتقاد دارد.
برخی از نوشته های او که در این کتاب به چاپ رسیده است به طرز باورنکردنی جالب هستند و بینشی در مورد این مرد شگفت انگیز ارائه می دهند. شاید جذاب ترین بخش کتاب همین باشد که ما در اینجا با نظرات یک نابغه فیزیک در مورد سیاست و اجتماع آشنا می شویم.

«کتاب دنیایی که من می بینم» علاوه بر اشاره به مسائل سیاسی از نقطه نظ انیشتن، بندهایی مربوط به نظرات او در مورد خدا ، یهودیت و دین سازمان یافته و سوسیالیسم جهانی را به خود اختصاص داده است.
در کل باید گفت این کتاب برای کسانی که کنجکاو هستند که بدانند چه چیزی باعث شد آلبرت انیشتین مرد شماره اول قرن بیستم لقب بگیرد، بسیار مناسب است.
درباره آلبرت آینشتاین
درباره آلبرت آینشتاین
آلبرت اَینشتَین (به آلمانی: Albert Einstein) (به آلمانی آینشتاین و انگلیسی آینستاین) (زاده ۱۴ مارس ۱۸۷۹ – درگذشته ۱۸ آوریل ۱۹۵۵) فیزیک‌دان نظری یهودی الاصل آلمانی بود. او بیشتر، به خاطر نظریّه نسبیت و به ویژه برای هم‌ارزی جرم و انرژی (E=mc۲ که از آشناترین رابطه‌ها در فیزیک بین غیرفیزیک‌دان‌هاست) شهرت دارد. علاوه بر این، او در بسط تئوری کوانتوم و مکانیک آماری سهم عمده‌ای داشت. اینشتین جایزه نوبل فیزیک را در سال ۱۹۲۱ برای خدماتش به فیزیک نظری و به خصوص به خاطر کشف قانون اثر فوتوالکتریک دریافت کرد. او به دلیل تأثیرات چشمگیرش، به عنوان یکی از بزرگ‌ترین فیزیک دانانی شناخته می‌شود که به این جهان پا گذاشته‌اند.
قسمت هایی از کتاب دنیایی که من می بینم

«من به آزادی بشر در معنای فلسفی اعتقاد ندارم. هرکس نه تنها به واسطه ی عوامل خارجی بلکه به واسطه نیروی داخلی و نیازهای معنوی خویش نیز در تکاپو است. شوپنهاور می گوید: «شخص می تواند آن چه را که اراده کرده است انجام دهد ولی نمی تواند با آن چه که روی خواهد داد مقابله نماید.» این مطالب از جوانی الهام بخش من بوده است و در مقابل سختی های زندگی خودم نسبت به مشاهده ی مشکلات دیگران تسلی خاطر و در مقابله با حوادث ، صبور و شکیبایم نموده است. این احساس به طور رضایت بخشی، سختی و شدت مسئولیت را کاهش می دهد و اجازه نمی دهدکه باخود ودیگران آن قدر خشک و جدی کنار بیایم. این حس، جهان بینی ویژه ای می طلبد که در سایه ی آن انسان، قبل از خود، رضایت و موافقت دیگران را مدنظر قرار می دهد.»

مقالات مرتبط با کتاب دنیایی که من می بینم
چرا و چگونه فلسفه بخوانیم
چرا و چگونه فلسفه بخوانیم
ادامه مقاله
نظر کاربران در مورد "کتاب دنیایی که من می بینم"
7 نظر تا این لحظه ثبت شده است

ممنون از اطلاعات درست 😊 خوش حالم ادم هایی میبینم که مثل خودم هستن❤️ این کتاب مطالب و مقالات علمی خیلی مهمی رو داره! توسی میکنم حتما بخونید این کتاب رو 😊😊 ممنون از شما❤️

1402/01/22 | توسطروناک دامنگیری - کاربر سایت
2
|

(آلبرت انیشتین) نه چیزی شما تو سایتت نوشتی 😐😑

1400/12/06 | توسطمدگل - کاربر سایت
1
|
پاسخ ها

تلفظ آلمانی آینشتاین هست و انگلیسی آینستاین متاسفانه افراد بی سواد و بی دقت از کودکی در کتاب‌ها به اشتباه نوشتن انیشتین و این اشتباه جا افتاده بین مردم مثل واتس اَپ که یه بی سواد نوشته واتساپ و بقیه هم طوطی وار تقلید کردند و اشتباه می‌نویسند و اشتباه تلفظ می‌کنند یا مثل پارس که به خواست اعراب نوشته شد فارس و همچنام فارس نوشته و تلفظ می‌شود.و هزاران واژه دیگر..

1401/05/13|توسطفرهاد سمیعی
6

کتاب کتاب خوبیه (دنیایی که من میبینم) ولی متاسفانه ترجمه نامفهوم و به هم ریخته است که آدم را از خواندن کتاب خسته میکنه توصیه می‌کنم کسانی که می‌خواهند این کتاب را بخرند با ترجمه این خانوم(نرگس سعیدی شاد) این کتاب را تهیه نکنند

1400/06/05 | توسطمحمد - کاربر سایت
4
|

چه فرهنگ زشتیه که مترجم نظرات شخصی خودشو در کتاب وارد میکنه و از ارزش کتاب کم میکنه

1400/03/07 | توسطفرهاد سمیعی
8
|
پاسخ ها

بنظرم فی الذاته ایرادی ندارد چون ما عنواع ترجمه داریم ولی در هر اثری نباید قابل اجرا باشد مثلا کتابهایی که دیدگاه یک شخص وارسته و عالم رو ارایه میکند

1400/10/26|توسطماهور - کاربر سایت
2

این کتاب و مطالعه کردم سانسور نشده ، ولی تمام کتاب هایی که در زمینه خاصی مطلب مینویسند توسط ناشر و یا مترجم در بخش پیشگفتار با نظرات شخصی و اعتقادی یه جورایی ، ذهن خواننده را در مسیر غلط قرار میدهند.

1400/03/07 | توسطفرهاد سمیعی
3
|
پاسخ ها

مقدمه مترجم و یا ناشر در ایران نباید خوانده شود

1400/04/30|توسطکامران سیاحی
4

کسی اطلاع داره این کتاب سانسور شده یا نه؟ آخه ترجمه فریدون سالکی برا همین کتاب (ترجمه 1342 قبل انقلاب) 184 صفحه س ولی ترجمه‌های امروزی 120؟😕

1400/02/19 | توسطomid
1
|
پاسخ ها

سلام و وقت به خیر. دلیل اختلاف صفحه‌ها در بسیاری از کتاب‌ها نسبت به گذشته لزوما سانسور نیست. درباره‌ی این کتاب نیز سانسوری اتفاق نیفتاده و تغییر فونت، اندازه‌ی فونت، فرمت صفحه‌آرایی و شیوه‌ی چاپ نسبت به چاپ قدیم آن تغییر کرده است. متشکریم

1400/02/19|توسطمدیر سایت
4

چقدر خوشحال شدم که اسم نویسنده یعنی البرت آینشتاین و درست نوشتین، درود بر شما

1400/02/14 | توسطفرهاد سمیعی
5
|
پاسخ ها

اَ هست

1401/03/17|توسطتانیا - کاربر سایت
0