اولگا توکارچوک نویسنده لهستانی متولد ۱۹۶۲ است. این نویسنده ۵۷ ساله و فعال اجتماعی و روشنفکر به عنوان یکی از موفقترین نویسندگان نسل خود شناخته میشود. وی سال ۲۰۱۸ برنده جایزه من بوکر بینالمللی برای رمانی با عنوان «پروازها» شد و به عنوان اولین نویسنده لهستانی این جایزه را از آن خود کرد. او امروز به عنوان ۱۴ زن برنده نوبل ادبی ۲۰۱۸ که سال ۲۰۱۹ معرفی شد، نیز انتخاب شد.
توکارچوک برای لحن اسطورهای نوشتههایش شناخته شده است. وی که به عنوان روانشناس از دانشگاه ورشو فارغ اتحصیل شد مجموعهای از اشعار، چندین رمان و نیز شماری کتاب متشکل از داستانهای کوتاه و کتاب های غیرداستانی در کارنامه دارد.ماجرا در بهار سال ۱۶۵۶ رخ داد، همان هنگام که در لهستان اقامت داشتم. چند سال قبل تر، به دعوت لودویکا ماریا گونزاگا، همسریان دوم کازیمیرز، پادشاه لهستان، به آن سرزمین آمده بودم تا در مقام طبیب ملوکانه خدمت گزار باشم. ناگفته پیداست که برایم مقدور نبود چنین دعوتی را رد کنم، به خصوص به دلایل شخصی که یادآوریشان را این جا لازم نمی بینم.
ویلیام دیویسون نام دارم. اسکاتلندی ام و زاده ی آبردن، ولی مدت های دراز در فرانسه اقامت داشتم و آن جا به برکت تلاش های حرفه ایم عنوان گیاه شناس ملوکانه نصیبم شد و برجسته ترین آثارم به طبع رسید. گرچه در لهستان کسی از این موضوع اطلاع نداشت، از منزلت والا برخوردار بودم، زیرا این جا هرکس را که از فرانسه آمده باشد به دیده ی تحسین می نگرند و بی حساب ستایش می کنند.
ایام خدمت گزاریم به پادشاه لهستان مصادف شد با دوران ناموافق ترین شرایط و بدترین اوضاع. چنین می نمود که نیروهای شر علیه قلمرو پادشاهی لهستان متحد شده اند. مملکت دست خوش جنگ بود و سپاهیان سوئد با تاراج و چپاول امان مردم را بریده بودند؛ هم زمان مورد هجوم قشون روس نیز بود.
کتاب جالبی بود. دوستش داشتم.
کتاب، عالی بود 🌱👽🌻 اما مثل همیشه کاوه میرعباسی خودنمایی کرد و واژگان درشتبیچموخم را به کار برد!😤
این کتابو خوندم. شاید یک ساعت وقت بگیره و جالب بود و پینشهاد میکنم.
این کتاب رو به پیشنهاد یکی از بچههای شهر کتاب مرکزی خریدم. و بیش از اندازه ازش خوشم اومد چقدر عجیب و عمیق بود کتاب به نظرم . تقریبا یه ساعت وقتتو میگیره از خوندنش دریغ نکن.
راوی داستان یه پزشک گیاه شناس اسکاتلندی هستش که دوست نزدیک رنه دکارت فیلسوف بوده، داستانی تو اروپای قرن هفدهم.درونمایه این کتاب مثل بقیهی کتابای الگا توکارچوک رازآلود و کمی افسانه ای هستش با پایان باز... در مورد ترجمه هم باید گفت: ترجمهی آقای میرعباسی میتونست روانتر از این باشه!
راوی داستان یه پزشک گیاه شناس اسکاتلندی هستش که دوست نزدیک رنه دکارت فیلسوف بوده، داستانی تو اروپای قرن هفدهم... این کتاب هم مثل بقیهی کتابای الگا توگارچوک لحن رازآلود و افسانه ای داره... در مورد ترجمه هم باید گفت: ترجمهی آقای میرعباسی میتونست روانتر از این باشه!
اما ترجمههای ایشون روان و زیباست و خب اصولا از ترجمه یک اثر ادبی نباید انتظار عامیانه گی داشت و خب این هم یک نظر و سلیقه شخصی هست. با احترام