مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
نسخه ترجمه آقای جهانگیری نسخه تجدید نظر شده هست یا قدیمی؟
ترجمهی منوچهر داوری صحبتی ازش نشده ، ترجمه خوبیه ؟
سلام بهترین ترجمه کتاب بدون شک ترجمه استاد محسن جهانگیریه، تا ترجمه ایشون که بسیار سرشناس هست باقی مونده نباید به ترجمه مترجم ناشناخته ای مثل امانت ملایی و مترجم ضعیفی مثل پارسای مراجعه کرد، به یاد دارم دکتر موسی اکرمی چند سال پیش نقدی روی ترجمه مرحوم جهانگیری نوشته بود و با وجود چند ایراد که به این ترجمه وارده باز این ترجمه رو یکی از نزدیکترین تجربههای ترجمه آثار فلسفی غرب به ایدئال زبان فارسی دونسته بود.
بدون شک حق با شماست...الته برای فهم بهتر آثار اسپینوزا میتونید از ترجمه انگلیسی "ادوین کرلی" استفاده کنید
درود ترجمه بانو لیلا امانت ملایی رو خریداری کردم و با نسخه آقای محسن جهانگیری که پیدیاف آن در اینترنت به رایگان موجود است مقایسه کردم. از نظر من ترجمه لیلا امانت روانتر و قابل فهمتر است. اگرچه ترجمه آقای محسن جهانگیری پر از پینوشتهای مفید در پایین صفحه است. به طور کلی پیشنهاد میکنم ترجمه لیلا امانت رو به همراه پینوشتها و توضیحات آقای جهانگیری بخوانید.
کیومرث پارسای چرا میخواد توی هر زمینه ای وارد بشه و همه تپهها رو فتح کنه، اون از وضعیت ترجمههای ضعیف ادبی و حالا هم که استاد وارد فلسفه شد.
ترجمه جهانگیری تجدید چاپ شده چرا اینجا هنوز موجود نیست!؟
بهترین ترجمه برای مرحوم جهانگیری است که خودشون مفسر اسپینوزا بودن و در این کتاب درکنار ترجمه به شرح هم پرداخته. متاسفانه چند سالیه که موجود نیست تو هیچ فروش اینترنتی ولی در بازار هست
لطفا چاپ نشر دانشگاهی رو موجود کنید
همچنان ناموجود
لطفا ترجمه محسن جهانگیری نشر دانشگاهی رو موجود کنید
لطفا چاپ نشر دانشگاهی را موجود کنید
آقای کیومرث پارسا ترجمه بسیار ضعیف و سرشار از غلطی از این کتاب ارائه داده اند. اگر کتاب را با متن اصلی آن مقایسه کنید متوجه ترجمههای غلط و حتی جا افتادن برخی بندها و فهم غلط بعضی از فرازهای کتاب میشوید. این ترجمه به هیچ عنوان برای دانشجویان فلسفه توصیه نمیشود
لطفا چاپ نشر دانشگاهی را تهیه کنید
موجود نمیشه؟