آدام اسمیت در این کتاب استدلال میکنه که ثروت یک ملت نه به مقدار طلا و نقره ای است که آن کشور در اختیار داره، که به زمین و محصولات برآمده از آن (کشاورزی و صنعتی) و نیروی کار و خدمات و مهارتهای تخصصی و کالاها و خدمات تولید شده (تولید ناخالص داخلی) میباشد. و در ادامه میگه که بجز موارد استثنایی (مثل حفظ و نگهداری تاسیسات عام المنفعه) حدِ اعلایِ ثروت مادی از حدِ اعلایِ آزادی اقتصادی بدست میاد و منافع شخصی جنبه یِ همگانی داره (ینی سودش به همه میرسه) چون اگه ما بذاریم این انگیزه یِ نیرومند با حدِ اعلایِ آزادیِ اقتصادی عمل کنه، چنان رقابتی ایجاد میکنه (از طریق قانون عرضه و تقاضا) که تولید ثروت خواهد کرد. وی معتقد بود که قوانین بازار آزاد خصوصاً قانون عرضه و تقاضا، آزادی تولید کننده را با رفاه مصرف کننده هماهنگ میکنه چون اگه تولید کننده بیش از حد سود کنه، دیگران وارد همون فعالیت میشن و رقابت بین تولیدکنندگان باعث متعادل شدن قیمتها و سودها میشه و ضمناً مصرف کننده هم از یک دموکراسی اقتصادی برخوردار میشه بدین ترتیب که با حق انتخابی که پیدا میکنه (برای خریدن یا نخریدن) عملاً تعیین میکنه که چه کالایی یا خدماتی، به چه میزان عرضه بشه و به چه بهایی فروخته بشه. این اساس ایدئولوژیِ لیبرالیسم در بخش اقتصادی هم هست که ایرادات نظری و عملیِ عمیقی هم بر اون وارده که البته جایِ بحثش دیگه اینجا نیست
خیلی ممنون از توضیحات خوبتون .این ترجمه رو خوندین ؟ روان هست ؟
عالیه این کتاب،آدام اسمیت در این کتاب بدنبال سود همگانی بود نه فقط طبقه خاصی،کافیه شروع به مطالعه بکنید و دویست صفحه اولش رو بخونید.
آفرین سینا برخلاف تصور بسیاری، آدام اسمیت بهیچ عنوان از طبقهی سرمایه دار به تنهایی دفاع نمیکنه و حق و حقوق طبقهی کارگر هم براش مهمه
واقعاً باید تأسف خورد که کتابهایی از قبیلِ "ملت عشق" و باقیشون که حتی اسمشونروهم ترجیح میدم نیارم، بارها توسطِ ناشرین و مترجمهای مختلف تجدید چاپ شدن، اما وضعیت کتابِ مهمی مثل "ثروت ملل" آدام اسمیت، اینیه که دارید میبینید…
ملت عشق هم کتاب باارزشیه . ژانر اون ادبی و رمانه ژانر این اقتصادی هست .
این نسخه از ترجمه به شدت ضعیف و به درد نخور هستش . غلط املایی دارد
این کتاب نسخه انگلیسیش هفتصد صفحه هستش
پدر سرمایه داری
جدی چنین کتابی را یک بازیگر سینما ترجمه کرده؟ 😲
واقعا باور نکردنیه. من بقیه کتابهایی که ترجمه کرده رو هم دیدم که اصلا ربطی به اقتصاد نداشت. همزمان خنده دار و گریه آوره
جناب ابراهیم زاده انسان دانا و باسوادیست ، بیشتر هم بازیگر تیاتر بودن تا سینما
جای تاسف دارد که ترجمه دیگری از این اثر یافت نمیشود. انتشارات پیام هم هیچ دقتی در تصحیح این ترجمه انجام نداده است.
این کتاب توسط میرزا خان بن ذکاالمک ترجمه و نگارش شده باید اون و پیدا کنید .
اصول علم ثروت ملل یعنی اکونومی پلیتیک نخستین کتاب آکادمیکی علم اقتصاد کلاسیک در ایران است. این کتاب یک سال پیش از صدور فرمان مشروطیت در ایران یعنی در سال ۱۲۸۴ هجری خورشیدی به قلم مرحوم محمدعلی فروغی معروف به ذکاءالملک از زبان فرانسه به فارسی ترجمه و نگارش شد؛ و توسط مدرسه عالی علوم سیاسی در تهران چاپ و در اختیار دانشجویان آن زمان در دارالفنون قرار گرفت این کتاب علاوه بر آنکه علم اقتصاد را برای نخستین بار در ایران به روشی نظام مند مطرح میکند بسیاری از مفاهیم پایه این علم را نیز وارد ایران میکند. تلاش فروغی در این کتاب برای معادل یابی مفاهیم و ترمینولوژی اقتصاد قابل تحسین بوده و پایه این علم را در ایران پیریزی میکند.
این ترجمه بسیار بی دقت و سرشار از اشتباهات چاپی است.