قصه داروغه را وقتی که بشنید آشپز/ پشت او انگار خاراندند، از بس کرد حظ/ گفت: «هاهاها!قسم بر خون عیسای مسیح/ ماجرای آسیابان داشت پندی بس صریح/ بود خود درسی برای مالک و مستأجران/ گفته این را با زبان خود سلیمان آن زمان/ هر کسی را ره مده شب تا سحر در خانه ات/ چون خطر دارد برای خانه و کاشانه ات/ آدمی باید مواظب باشد و آگه بسی/ ره نباید داد در منزل شبانه هر کسی/
نسخه انگلیسیش رو خریدم صد تومن ، مگه حق الترجمه چقدر میشه که نشر چشمه این قیمت رو گذاشته
آیا کتاب بدون حذفیات هست؟
انقدر دوست دارم کتابشو بخونم بعد قیمتو میبینم منصرف میشم یکم انصاف داشته باشید
خیلی خیلی این کتاب دوست داشتنیست ترجمه آقای مهدی پور هم فوق العاده و باورنکردنیه چاپ جدید نشر چشمه هم در زیبایی این کتاب تاثیر گذاره ( البته قیمت جدیدش هم خیلی بالاست 😮 ) دوستان انتشاراتی یه خورده به فکر جیب افراد کتابخوان باشن
کتاب خوبیه کاش گرون نشه و البته موجود بشه تا بتونیم بخریمش
کتاب گران شده مثل هر چیز دیگر. مترجم هم که شناخته شده نیست؛ ای کاش لااقل بخشی از کتاب را در اختیار میگذاشتید که با مطالعهی آن، آسانتر تصمیم میگرفتیم
بنده مترجم را میشناسم، متخصص در ادبیات انگلیسی و متون کلاسیک و دینی غرب هستند و عمری را به پای ترجمه کتاب گذاشته اند. توصیه میشود
لطفا موجود کنید نزدیک به یک سال شده که این کتاب رو در حال تامین موجودی زدین و خبری نیست.
چاوسر پدر شعر انگلستان است، درست مثل رودکی از این طرف
لطفا موجود کنید.همیشه جزوی از شاهکارهای تاریخ ادبیات شناخته شده. متاسفانه در ایران محجوره. اقای علیرضا مهدی پور هم بسیار مترجم توانایی هستن
آخرین بار قبل از عید من دیدم موجود نبود ، لطفا موجود کنید .
لطفا موجود کنید