1. خانه
  2. /
  3. کتاب وزن کلمات

کتاب وزن کلمات

4.75 از 2 رأی

کتاب وزن کلمات

Das Gewicht der Worte
انتشارات: افق
٪15
250000
212500
معرفی کتاب وزن کلمات

همواره این کلمات هستند که در شکستن سد دنیوی و فانی به من یاری می‌‌رسانند. چیزی در روح شعر، یعنی کاملا شکل و نغمه‌ی دقیقش، مرا موظف می‌‌کند که آن را در قالب کلمات درآورم. چنین فعالیتی راهی است برای رهایی از خیال واهی زمان. شعر سرعت زمان را کاهش می‌‌دهد، آن را نگه می‌‌دارد و ما را از دستش رها می‌‌سازد؛ چه شعرگونگی کلمات در ادبیات باشد، چه شعرگونگی آواهای موسیقی.

وزن کلمات درباره‌ی احساس آزادی است که ادبیات به ما می‌بخشد. مرسیه همچنین به این سوال بنیادی می‌پردازد: ما به چه اندازه در انتخاب‌هایمان در زندگی، آزادی عمل داریم؟
سیمون از کودکی شیفته‌ی زبان بوده و برای سرکشی از خواست والدین، مترجم می‌شود و می‌خواهد تمام زبان‌های محدوده‌ی دریای مدیترانه را بیاموزد. وقتی همسرش موسسه‌ی انتشاراتی را به ارث می‌برد، سیمون همراه او می‌رود و سرانجام، یک خطای پزشکی زندگی‌اش را زیرورو می‌کند. این طوفان ناخواسته، سیمون را سر دوراهی زندگی، به تردید می‌اندازد.

آنیا دالوتا، نورددویچر روندفونک: «پاسکال مرسیه با هوشیاری و احتیاط اجازه می‌دهد قهرمان رمانش توانایی ادبی خود را کشف کند. در عین حال ادراک نافذ و چشمگیرش را برای تفاوت‌های زبانی به اثبات می‌رساند… رمانی بسیار عمیق.»
درباره پاسکال مرسیه
درباره پاسکال مرسیه
پیتر بیری (Peter_Bieri) (متولد ۲۳ ژوئن، ۱۹۴۴)، که بیشتر با نام مستعار پاسکال مرسیه (Pascal Mercier) شناخته شده‌است، یک نویسنده و فیلسوف سوئیسی است. بیری فلسفه، مطالعات انگلیسی و مطالعات هندی را در لندن و هایدلبرگ تحصیل کرد. وی مدرک دکترای خود را در هایدلبرگ در سال 1971 پس از تحصیل با دیتر هنریش و ارنست توگندات در زمینه فلسفه زمان، با استناد به کار J. M. E. McTaggart. پس از گذراندن دوره دکترا، بیری بعد از یک دوره تحصیلی در دانشگاه کالیفرنیا، برکلی، دانشگاه هاروارد، انستیتوی مطالعات پیشرفته، برلین و موسسه ون لر اورشلیم دنبال کرد. در سال 1983 شروع به کار در دانشگاه بیلیفلد کرد و بعداً به عنوان دستیار علمی در سمینار فلسفی در دانشگاه هایدلبرگ کار کرد.
نظر کاربران در مورد "کتاب وزن کلمات"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

بخش زیادی از کتاب در مورد مقایسه بین زبانهای مختلف اروپایی هست. و تفاوت بین کلمات و ریشه شناسی زبانهای رایج دنیا. رابطه حرفه ای بین مترجم‌ها و مولفین کتابها. نحوه کارکرد اعضای یک شرکت نشر کتاب.نحوه صفحه بندی کتاب و طراحی جلد کتابها.

1403/06/16 | توسطسهیل دمیرچی
0
|

بسیار کتاب خوبیه. اگر اهل رمان‌های طولانی هستید حتما این کتاب رو بخونین. البته خوندنش حوصله نسبتا زیادی میخواد. آرامشی که در کامنت قبلی گفتید دقیقا همینطوره. در یوتیوب مصاحبه خوبی با مترجم این کتاب وجود داره که توصیه میکنم حتما اون رو ببینید تا با شخصیت خاص مترجم هم آشنا بشید.

1403/06/14 | توسطسهیل دمیرچی
1
|

کتاب جالبی بود آدم با بعضی از قسمت‌های داستان خصوصا اون قسمتش که مربوط به پزشک‌‌ها میشه حسابی همدردی میکنه و اینکه یک آرامش خاصی را در کتاب حس میشه درست مثل بعضی فیلم‌ها که یک آرامش خاصی توشون هست این کتاب دقیقا همون طوریه.

1402/01/13 | توسطالهه عبدوس
8
|