کتاب آرامش نوشته آلن دوباتن کتابی در حوضه روانشناسی که به طور مفصل به ریشه اضطراب ها،عصبانیت ها و دلهره هایی که در زندگی روزمره نقش پرنگی از خود نشان میدهند می پردازد.از از مهارت هایی کنترل این آسیب ها صحبت میکند و معقتد است این آسیب ها کاملا از عدم شناخت این مهارت ها نشات میگیرد.مهارت هایی که در زندگی ما با وجود اهمیت فراوان و کاربرد کلیدی آنها در زندگی روزمره نادیده گرفته میشوند.یکی از آنها توانایی حفظ آرامش است.بسیاری از تصمیمات بد و هیجانی ما و عکس العمل های نا بجا و نا مناسب ما نتیجه نبود آرامش در درون ماست. اما خوشبختانه این قدرت حفظ آرامش قابل ارتقا و تقویت میباشد که بسیار جای خوشحالی دارد. ما لازم نیست که اکنون در آنجا باشیم: پاسخ های ما به چالش های روزمره می تواند به طرز چشمگیری تغییر کند. ما می توانیم خود را در حفظ ارامش در زندگی تقویت کنیم.اما این آرامش نه از طریق تنفس تقویت میشود نه با نوشیدن چایی در طول روز بلکه با تفکر تقویت میشود. این کتابی است که با صبر و شکیبایی دلایل بزرگترین استرسهایمان را باز می کند و توجیهی از استدلال های بسیار قانع کننده ، زیبا و بعضا کاملا طنز را برای ما رقم می زند که می توانیم در برابر وحشت و خشم از خود دفاع کنیم.
کتاب در فصل های زیر ارائه شده است:
مقدمهاین انتظارات هستند که دشمن حقیقی عشقند. این موضوع که در ابتدای یک رابطه همه چیز خوب و خوش است کم و بیش درباره بیشتر روابط صدق می کند. زیرا در ورای آن حس یگانگی در جستجوی هماهنگی ها و همسانی ها برمی آییم اما اندکی بعد همین موضوع می تواند نفس عشق و رابطه را بگیرد. عشق یعنی کشف هماهنگی در برخی حیطه های بسیار مشخص - اما اگر این انتظار را گسترش دهیم باعث می شود امید را به مرگی تدریجی محکوم کنیم.
راه رسیدن به رابطه ی آرامش بخش تر، لزوما حذف کردن نقاط اختلاف نظر و مشاجره ها نیست. بلکه راهش این است که پیشاپیش بپذیریم مشکلات اتفاق می افتند و به ناچار نیازمند فکر و زمان بسیار زیادی برای رسیدگی به آنها هستیم.
روابط خارج از ازدواج از عجیب ترین نوع تحسین ها هستند: نشانه ای دردآور از نوعی بی تفاوتی که فقط نسبت به کسانی مرتکب می شویم که واقعا دوستشان داریم. مخاطب بی تفاوتی ما مطلقا، عزیزان ما هستند.
ما نباید هیچ پیوندی بین اذعان کردن به نیاز به دیگری و اصطلاح تاسف بار ستمگرانه و مردسالارانه ی «نیازمندی» ببینیم. باید بهتر بتوانیم عشق و اشتیاقی را بشناسیم که در پس برخی از بی تفاوتی ها، کنترل کردن ها و بی رحمانه ترین لحظات زندگی خود و همسرمان وجود دارد.
شما می توانید با انجام دادن تمرینات آرام سازی فوری همیشه به حالت آرمیدگی عمیق خود دسترسی داشته باشید. این حالت درونی بخش جدایی ناپذیری از وجود شماست. زمانی که در این حالت قرار می گیرید، احساس آرامش، انرژی، تمرکز و آسودگی خواهید کرد. علایم آرام سازی از قبیل وضعیت بدن، نحوه تنفس، و نوع کلام نشانه هایی از ورود به حالت آرمیدگی عمیق هستند. مداومت در انجام تمرینات آرام سازی فوری ذهن شما را متمرکز و هوشیار می سازد، و هنگامی که ذهن متمرکزی داشته باشید احساس آرامش، انرژی، تمرکز، و آسودگی بیشتری خواهید کرد. شما می توانید با استفاده از روش ها و تکنیک های گوناگون احساس بسیار خوبی در طول روز داشته باشید. هر چه بیشتر بر سیستم فیزیولوژی، تفکرات و تصورات خود تمرکز داشته باشید، کنترل بیشتری بر حالت آرمیدگی عمیق خواهید داشت. بسیاری از افرادی که تمرینات آرام سازی فوری را انجام می دهند نسبت به خودشان، خانواده شان و دیگران مهربان تر می شوند.
«روانشناسی» برای بسیاری از نویسندگان، موهبتی بزرگ است و بینشی ارزشمند را درباره ی چگونگی کارکرد ذهن انسان به آن ها می بخشد.
از رسانهها گرفته تا زندگی روزمره، هنوز هم عشق یکی از مهمترین موضوعات مورد بحث است. عشق به عنوان یکی از بهترین احساسات روز زمین توصیف میشود، چیزی که خیلی از انسانها نمیتوانند بدون آن زندگی کنند.
آلن دوباتن، فیلسوف و نویسنده ی سوئیسی-انگلیسی همواره به دنبال پاسخی برای مهمترین پرسش های زندگی انسان بوده است.
اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید
به نظرم کتاب خوبی بود
با سلام و احترام ترجمه اقای کریمی برای کتاب ارامش دوباتن بسیار گنگ میباشد و اصلا پیشنهاد نمیشود
ترجمه جناب کریمی بسیار خوب بود
حقیقتش من خواستم ترجمه محمد کریمی تهیه کنم ولی وقتی ب دستم رسید ترجمه مریم بردبار بود نمیدونم چ اشتباهی رخ داده خیلی تو ذوقم خورد انگیزمو واسه خوندن از دست دادم ب بقیه هم پیشنهاد نمیکنم چون ترجمه غیر اصولی مبهمه
سلام اتفاقاً من ترجمه خانم بردبار رو دارم... خیلی خوب هم ترجمه شده.
کدوم نشر ترجمش روون تره؟
کتاب شادمانه آرامش داشتن انتشارات هنوز سومین ترجمه از این اثر است که در سایت به صورت کتاب مجزایی آورده شده است. به نظرم ترجمههای نشر هنوز راحتتر و قابل فهمتر هستند.
سلام.وقت بخیر. من این کتاب رو با کلی ذوق شروع کردم ولی با وجود اینکه مطالب الن دوباتن بینظیر بود و کاربردی; ترجمه غیراصولی باعث شد که یک جمله رو چندبار بخونم تا متوجه بشم. امیدوارم از مترجمان دیگر این کتاب را ترجمه کنند. من به دلیل ترجمه ضعیف مجبور شدم کتاب را در نیمه رها کنم.
سلام شما کدام ترجمه را تهیه کرده بودید؟
لطفا راهنمایی کنید کدوم ترجمه بهتره؟
سلام میشه بگید کدوم نشر رو تهیه کردید؟