1. خانه
  2. /
  3. کتاب برتا ایسلا

کتاب برتا ایسلا

5 از 1 رأی

کتاب برتا ایسلا

Berta Isla
٪15
195000
165750
معرفی کتاب برتا ایسلا

خابیر ماریاس یکی از مهم‌ترین و تاثرگذار ترین نویسندگان اسپانیایی چهار دهه‌ی گذشته است. نویسنده، روزنامه نگار و مترجم پرکاری که آثارش روح آشفته و تاریخ متلاطم آدم ها و سرزمینش را روایت می کنند. برتا ایسلا سال 2017 منتشر شد و یکی از آخرین رمان های او به حساب می آید و با استقبال مخاطبان مواجه شد، رمانی که ادای دین ماریاس است به برخی از محبوب ترین نویسندگانش مانند جوزف کنراد و ولادمیر ناباکوف.

برتا ایسلا داستنی زنی است که زندگی زناشویی نامتعارفی با همسرش دارد، طی جریانای مرد «ناپدید» می شود. این اتفاق ناگهانی و تکان دهنده زن را وادار می کند به انتظار بازگشت همسرش روزگار بگذراند و در این مدت سعی می کند بفهمد که اصلا او کیست؟ این رمان بن مایه های آثار بزرگ جست و جو محور و البته جاسوسی را دارد، با صدق و کذب های مکرر. زن در این دوران با آدم های گوناگونی آشنا می شود که هرکدام در گذران این دوران طولانی نقش مهمی بازی می کنند. خابیر ماریاس جغرافیایی از احتمالات می سازد که تمامشان می توانند درست باشد و این هول واقعیت است.

درباره خابیر ماریاس
درباره خابیر ماریاس
خابیر ماریاس، زاده ی ۲۰ سپتامبر ۱۹۵۱، رمان نویس، مترجم و ستون نویس روزنامه اهل اسپانیا است.او متولد ۱۹۵۱ در مادرید است و نخستین تجربه اش در زمینه ی برگردان ادبی، با ترجمه ی «دراکولا» در دوران نوجوانی اش شروع شد و بعدها آثاری از جان آپدایک، توماس هاردی، جوزف کنراد، ولادیمیر ناباکوف، ویلیام فاکنر، رودیارد کیپلینگ، هنری جیمز، رابرت لویی استیونسن و ویلیام شکسپیر را به اسپانیایی برگرداند. او در سال ۱۹۷۹ جایزه ی ملی اسپانیا را برای ترجمه دریافت کرد.خابیر ماریاس علاوه بر نویسندگی، منتقد و روزنامه نگاری چیره دست است.
نظر کاربران در مورد "کتاب برتا ایسلا"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

از صفحه دویست به بعد باید مجهز به اعصابی فولادی باشید تا بتونید کتاب رو بخونید چون گفتگوی یک زن و شوهره در مورد حسن یا قبح... منفعت یا زیان حرفه جاسوسی... واقعا سخته جلو رفتن با این متن😤😡😐

1401/12/18 | توسطسهیل دمیرچی
3
|

خیلی جالب و مهیج... از متن انگلیسی ترجمه شده... کاغذ هم طبق معمول بالک

1401/12/12 | توسطسهیل دمیرچی
0
|

ایشالله که از خود زبان اسپانیایی ترجمه شده دیگه؟

1401/10/02 | توسطآقا کریم - کاربر سایت
0
|
پاسخ ها

خیر، خانم ملک‌مرزبان از انگلیسی ترجمه می‌کنند. سابقه‌ی ترجمه از داستان اسپانیایی از متن فرانسوی به فارسی بیشتره، تا از اسپانیایی به فارسی.

1402/01/04|توسطمیلاد نجف‌زاده
2