
کد کتاب : | 14511 |
مترجم : |
مرتضی صانع
|
شابک : | 978-6229902783 |
قطع : | رقعی |
تعداد صفحه : | 126 |
سال انتشار شمسی : | 1399 |
سال انتشار میلادی : | 1947 |
نوع جلد : | شومیز |
سری چاپ : | 4 |
زودترین زمان ارسال : | 2 بهمن |
پس از جنگ،ژاپن دچار یک تحول اجتماعی عظیم شد زیرا جامعه ژاپن با شوک شکست و اشغال ژاپن توسط نیروهای آمریکایی و متحدان آنها روبه رو بود.اوسامو دازای در کتاب شایو این تحول را پس زمینه داستان خود قرار داده تا داستان سقوط یک خانواده کوچک اشرافی را نشان دهد.
کازوکو در این رمان ، دختر مجرد یک اشراف زاده بیوه را روایت میکند. جستجوی او برای فهم خود در جامعه ای که فاقد کاربرد آن باشد ، اصلی ترین دقدقه رمان دازای است. این یک داستان غم انگیز است ، و از لحاظ ساختاری رمانی است که همتراز نویسندگانی همچون یاسوناری کاواباتا ، برنده جایزه نوبل می باشد - تعاملات اجتماعی محیطی و کم ارزش است ، باید تفاوت های ظریف ترسیم شود ، و برای خوانندگانی که بیشتر به اشکال رمانتیک غربی عادت دارند ، این امر به نظر می رسد که کاملا آرزو است.
مادر کازوکو بیمار می شود و به دلیل شرایط مالی مجبور می شوند در یک کلبه حومه شهر زندگی کنند.برادرش ، که در طول جنگ معتاد به تریاک شد ، مفقود شده است.کازوکو هنگام بازگشت ، سعی می کند با رمان نویس Uehara ارتباط برقرار کند.این جابجایی عاشقانه فقط به تعمیق بیگانگی وی از جامعه می انجامد.
رمان های ژاپنی بسیاری از فقر و گرسنگی و شرایط بسیار بد بعد از جنگ نوشته شده است و این رمان هم ازین قائله مثتثنا نیست.
«شایو» رمانی درباره افول است. زندگی و هر آنچه رنگی از زندگی دارد همواره آمیخته به فراز و فرود است. از این حکم طبیعت گریزی نیست و ناگزیر هر دوره را پایانی است: حتی دوران امپراتوری و دوران جلال و جبروت. ژاپن که برای خود شأن و منزلتی داشت پس از جنگ جهانی دوم از عرش به فرش کشیده شد. رمان «شایو» راوی بخشی از این افول است. این رمان ماجرای خانواده ای از طبقه ی اشراف را روایت می کند که به دلایلی، از جمله بحران هویت اجتماعی و چشیدن طعم شکست در جنگ، مانند بسیاری دیگر از مردم این سرزمین به خردی افتاده است. راوی دختر خانواده است. پدرش مرده و برادرش به جنگ رفته و مدت هاست که خانواده از او بی خبر است. او به تنهایی از مادر مریض احوالش نگهداری می کند.
دختر راوی رمان اما عاصی است. سهم خود را از زندگی می جوید. با خود در جدال است و آرام ندارد. اصالت مادر را می ستاید و در مقابل از بی عرضگی و محافظه کاری خود بیزار است. «شایو» از پایان یک دوران سخن می گوید. قلم دازای نیز در این رمان به شدت جذاب است؛ جذابیتی که متن ترجمه آن را به خوبی بازتاب می دهد. مترجم این رمان علیرغم جوانی، در نخستین تجربه حرفه ای ترجمه خود موفق بیرون آمده است.