1. خانه
  2. /
  3. کتاب سه دختر حوا

کتاب سه دختر حوا

نویسنده: الیف شافاک
15 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.92 از 6 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
٪15
389000
330650
3.25 از 6 رأی

کتاب سه دختر حوا (شومیز)

Three Daughters of Eve
انتشارات: نیماژ
٪15
390000
331500
پیشنهاد ویژه
1.83 از 3 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: مرو
٪25
230000
172500
پیشنهاد ویژه
1.83 از 3 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: فکرآذین
٪25
375000
281250
پیشنهاد ویژه
1.67 از 3 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: یوپا
٪30
250000
175000
2.5 از 2 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: منوچهری
٪15
300000
255000
پیشنهاد ویژه
1.83 از 3 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: علم
٪25
225000
168750
پیشنهاد ویژه
2.5 از 2 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
٪20
250000
200000
پیشنهاد ویژه
2.5 از 2 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: 360 درجه
٪30
431000
301700
پیشنهاد ویژه
5 از 1 رأی

کتاب دختران حوا

(سه دختر حوا)
Three Daughters of Eve
انتشارات: آوای چکامه
٪20
210000
168000
پیشنهاد ویژه
5 از 1 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
انتشارات: نگین بستان
٪20
275000
220000
پیشنهاد ویژه
2.5 از 2 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
٪25
320000
240000
2.5 از 2 رأی

کتاب سه دختر حوا (زرکوب)

Three Daughters of Eve
انتشارات: نیماژ
ناموجود
79000
1.83 از 3 رأی

کتاب دختران حوا

(مجموعه ادبیات داستانی جهان 4)
Three daughters of Eve
انتشارات: فروزش
ناموجود
54000
5 از 1 رأی

کتاب سه دختر حوا

Three Daughters of Eve
مترجم:
انتشارات: آتیسا
ناموجود
152000
معرفی کتاب سه دختر حوا
کتاب سه دختر حوا، رمانی نوشته ی الیف شافاک است که نخستین بار در سال 2016 وارد بازار نشر شد. زنی ثروتمند به نام پِری در مسیر رفتن به یک مهمانی در استانبول است که گدایی سعی می کند کیفش را بدزدد. در کشمکشِ بین پری و گدا برای تصاحب کیف، عکسی از درون آن بر روی زمین می افتد؛ عکسی از سه زن جوان در کنار استاد دانشگاهشان. این عکس، خاطره ای از گذشته و از عشقی قدیمی را زنده می کند که پری مدت ها تلاش کرده بود فراموش کند. او یاد خاطرات دوران تحصیل در آکسفورد می افتد؛ زمانی که تنها هجده سال داشت، اولین بار بود که به خارج از کشور می رفت و با استاد حیرت انگیز و عصیانگرش و کلاس دگرگون کننده ی او درباره ی خدا آشنا می شد. خاطره ی دو دوست صمیمی پری، یعنی شیرین و مونا، بحث هایشان درباره ی مذهب و فمینیسم و البته اتفاقی که باعث شد میانشان فاصله بیفتد نیز، از ذهنش می گذرد.
درباره الیف شافاک
درباره الیف شافاک
الیف شافاک یا الیف شفق، زاده ی ۲۵ اکتبر ۱۹۷۱ استراسبورگ فرانسه) نویسنده ای ترک تبار است. او از دانشگاه تکنیک اورتا دو غوی آنکارا لیسانس روابط بین الملل و فوق لیسانس مطالعات زنان و دکترای علوم سیاسی گرفت. او در هنگام تحصیل در دوره ی فوق لیسانس، اولین کتاب داستانش را در سال ۱۹۹۴ و در سال ۱۹۹۷ هم رمان دومش را منتشر کرد. پس از اتمام دوره ی دکترا به استانبول آمد و آینه های شهر را نوشت. شافاک در سال های ۲۰۰۴–۲۰۰۳ با درجه استادیاری در دانشگاه میشیگان و بعد در بخش مطالعات خاور نزدیک دانشگاه آریزونا مشغول به کار شد و از ۲۰۰۵ تا ۲۰۰۹ نیز ستون نویس روزنامه ی زمان بود.شافاک دو رمان به انگلیسی نوشته است که به خاطر اشاره به نسل کشی ارمنیان در رمان دومش به نام حرام زاده ی استانبول، از سوی دادگاه های ترکیه به جرم «اهانت به ترک بودن» متهم شد. پرونده ی او در ژوئن ۲۰۰۶ بسته شد ولی در ژوئیه ی همان سال دوباره گشوده شد و وی با احتمال سه سال زندان روبرو شد. مترجم و ناشر او هم با همین تعداد سال حبس روبرو شدند. در ۲۱ سپتامبر ۲۰۰۶ بخاطر کمبود مدرک، پرونده ی او از نو بسته شد.
ویژگی های کتاب سه دختر حوا
  • الیف شافاک از پرفروش ترین نویسندگان ترکیه
نکوداشت های کتاب سه دختر حوا

داستانی غنی و تکان دهنده.

Barnes & Noble

رمان بلندپروازانه و هیجان انگیز شافاک.

Publishers Weekly

داستانی حیرت آور.

The Seattle Times
قسمت هایی از کتاب سه دختر حوا

او تمام احساساتش را با یک خمیر چسبناک قاطی کرد و در خیالش آن را روی خدا ریخت. بفرمایید، پخت! در تنور ذهنش، به آرامی پف کرد، وسطش ترک خورد و گوشه هایش سوخت. زمانی که دوستانش به راحتی و سبکی بادبادک هایی بودند که هوا می کردند... نازپری نلبنتگلو، کودکی به شدت احساساتی و درون گرا، سخت به دنبال خدا بود.

خدا، هزارتویی بود بدون نقشه؛ دایره ای بود بدون مرکز؛ تکه هایی از یک پازل بود که به نظر می رسید هیچ وقت درست در کنار هم قرار نمی گیرند.

اگر تمایلی به تغییر نداری، وارد بحث های فلسفی نشو.

مقالات مرتبط با کتاب سه دختر حوا
اعتیاد ما به ادبیات داستانی: چرا انسان به داستان ها نیاز دارد؟
اعتیاد ما به ادبیات داستانی: چرا انسان به داستان ها نیاز دارد؟
ادامه مقاله
الیف شافاک، نویسنده «ملت عشق» صدای خاموشی را می شنود
الیف شافاک، نویسنده «ملت عشق» صدای خاموشی را می شنود

خالق «ملت عشق»، استاد پرسیدن سؤالاتی است که مخاطب را عمیقاً به فکر فرو می برند.

نظر کاربران در مورد "کتاب سه دختر حوا"
13 نظر تا این لحظه ثبت شده است

ملت عشق یه رمان تینیجری هست و البته الیف شافاک در مخاطب شناسی خود دقت خوبی کرده. در خود ترکیه این کتاب به عنوان کتاب‌های جلد صورتی یا همون کتابهای زرد ما شناخته میشه. نویسنده‌های بسیار قدرتمندتر از الیف شافاک هست توی ترکیه. ملت عشق مورد استقبال قشر فرهیخته جامعه ترکیه نشده. و چه هدف خطرناکی که می‌خواهد شناخت وارونه ای از شمس و مولانا به مخاطبان تینیجرش بده.

1403/09/14 | توسطکریم عظیمی - کاربر سایت
0
|

درود خدمت تمامی بزرگواران اهل کتاب و کتابخوانی نظر شخصی بنده به این شرح هست: 1- اگه کتابخوان حرفه ای هستید و مجذوب رمان‌های کلاسیک بزرگ،، این کتاب مناسب شما نیست! 2- نویسنده خیلی تلاش کرده تفاوت نگاه متضاد انسانهای متعصب مذهبی و افراد بی دین رو به یک خط تعادل برسونه، از این دیدگاه قابل تحسینه. منتها قسمت زیادی از حجم بالای کتاب به حواشی و توصیف‌های بی ربط و حاشیه ای صرف شده. کتاب بخشهای زائد بسیاری داره که اگر خلاصه‌تر میشد، تمام داستان اصلی میتونست در یک کتاب 120-140 صفحه ای جمع بشه و ذره ای خدشه به محتوای اصلی وارد نمیشد. 3- کتاب در نهایت پایان بندی بسیار ناقصی داره. اگه طرفدار داستانهای با پایان باز هستید بدونید منظورم پایان باز نیست. پایان بندی کتاب نهایتأ به چیزی و نتیجه ای از روند و روال داستان ختم نمیشه! 4- شخصیت پردازی داستان به هیچ عنوان حرفه ای نیست حتی شخصیت پروفسور آزور که انتظار میره مفاهیم بنیادی مثل خدا و دین رو در زبان داستانی کتاب به خواننده منتقل کنه به شدت ناامیدکننده هست و هیچ شباهتی به استادی که کتابهای فراوان نوشته نداره. 5- تنها نکته مثبت کتاب اینه که شمارو میبره به زیر پوستۀ به ظاهر زیبای کشور ترکیه و متوجه میشید که در این کشور به ظاهر متمدن هنوز تضادهای اعتقادی و فرهنگی بسیاری وجود داره ولی اونها تونستن صرفأ ظاهر خوبیو از خودشون به بقیه دنیا القا کنن. خلاصه اینکه به عقدۀ من ارزش وقت عزیزانی که قصد خوندن این کتاب رو دارن بسیار بالا هست و قدر وقتشون و اعصابشون رو بدونن. خانم الیف شافاک در این رمان حتی 20درصد از نویسندۀ کتاب ملت عشق هم نیستن. صرفأ اگه از ملت عشق لذت بردین متعصبانه و با پیش داوری به ایشون و کتاب ضعیف سه دختر حوا نگاه نکنید... پیشاپیش سپاس از اینکه به نظرات شخصی بنده احترام میگذارید و با زبان یک کتابخوان و نه یک کامنتخوان اینستاگرامی پاسخ میدید. با امید اینکه فرهنگ کتاب و کتابخوانی گسترش پیدا کنه و در مرحله بعد فرهنگ خواندن کتاب خوب اشاعه پیدا کنه.

1403/06/19 | توسطیاشار حبیب یار
8
|
پاسخ ها

سپاسگزارم، اینطور کامنت‌ها واقعاً در انتخاب کتاب به آدم کمک میکنه

1403/08/22|توسطعباس معدنی
0

سلام. یکی از بهترین کتابهایی که از این نویسنده خواندم و لذت بردم.

1402/10/28 | توسطزهرا ابراهیمی
2
|

ترجمه‌ی مهلا منصوری علی‌رغم مشهور نبودن انتشارات، واقعاً خوب بود.

1402/05/01 | توسطآتنا ثنائی فرد
0
|

از نشر نیماژ خوندم راضی بودم و ترجمه روان و قابل اعتمادی داره و هم اینکه قیمتش مناسبه!

1401/11/15 | توسطسجاد خانی
1
|

ترکیه بین سنت و مدرنیته گیر کرده این اصلی‌ترین پیامی هستش که نویسنده میخواد منتقل کنه . داستان دختری که مادری مسلمان و بی نهایت خشک مذهب و پدری بی دین و مشروب خوار داره حتی زمانی که وارد دانشگاه میشه دوتا دوستی که پیدا میکنه یکیشون مسلمون و اون یکی لاایک هستش خود دختر هم که عقیده خاصی نداره یا هنوز انتخابی نکرده ، در واقع انگار نمادی از کشور ترکیه هستش . داستان بین زمان حال و گذشته مدام در گردش هست البته زمان حالش خیلی کند میگزره و فقط در یک مهمونی هستند ، می‌تونم بگم نسبت به کتاب ملت عشق که از همین نویسنده خونده بودم ضعیف‌تر بود .

1401/06/31 | توسطImfarza
3
|

نشر نیماژ خیلی خوب بود

1401/03/27 | توسطمهدی درّی
1
|

من قلم الیف شافاک رو دوست دارم😇

1401/03/23 | توسطفاطمه زنجیریان
4
|

متن شامل بخش‌های غیر ضروری زیادی هست که صرفا اضافه گوییه و روند داستان رو فرسایشی کرده. من قلم نویسنده در این کتاب رو نپسندیدم.

1400/02/29 | توسطکیمیا رضایی مقدم
7
|

سلام. میشه راهنمایی کنید کدام ترجمه بهتر است

1399/12/17 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

نشر نون

1400/04/30|توسطمیعاده نیری
0

کتاب خیلی خوبی هس از خوندش واقعا لذت بردم گرچه انتظار داشتم بهتر تموم شه دوس داشتم در آخر به یک نتیجه برسه ولی برخلاف شروع قدرتمندش پایان سطحی داشت به هر حال پیشنهاد میکنم حتما بخونید مطمئن باشید ارزش خوندن داره

1399/08/26 | توسطسحر - کاربر سایت
6
|
پاسخ ها

چندین کتاب از الیف شافاک خوندم همشون آغازشون از پایانشون بهتر بوده.انگار تو پایان کتاب عجله نویسی میکنه بجز ملت عشق

1400/09/30|توسطبیان حقانی
3

این کتاب را حتما میخوانم😍

1402/03/15|توسطکاربر سایت
2

این کتاب را حتما میخوانم😍

1402/03/15|توسطکاربر سایت
2

کدوم نشرو ترجمه بهتر هست ؟

1399/02/05 | توسطمهسا بلاژ
3
|
پاسخ ها

نشر نون

1400/02/29|توسطکیمیا رضایی مقدم
2

نیماژ از نظرم بهتره

1400/05/07|توسطفاطمه - کاربر سایت
5

سلام مطلب شما را با ذکر منبع در وبلاگ و کانال تلگرامم نقل کرده ام؛ در صورتی که مخالفتی دارید اطلاع دهید تا حذف نمایم.

1397/09/27 | توسطدپرام - کاربر سایت
8
|
پاسخ ها

خیلی هم عالی - با ذکر منبع مشکلی وجود نداره - ممنون

1397/09/28|توسطمدیر سایت
2