1. خانه
  2. /
  3. کتاب آقای جودت و پسران

کتاب جودت بیک و پسرانش

3 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.7 از 1 رأی

کتاب جودت بیک و پسرانش

Mr. Cevdet and His Sons
٪15
480000
408000
4 از 1 رأی

کتاب آقای جودت و پسران

Mr. Cevdet and His Sons
انتشارات: نشر چشمه
ناموجود
290000
3.6 از 1 رأی

کتاب جودت بیک و پسران

Mr. Cevdet and His Sons
انتشارات: نیکا
ناموجود
390000
معرفی کتاب آقای جودت و پسران
رمان آقای جودت و پسران، داستان زندگی خانواده ی ترک تحصیل کرده ای را از ابتدای قرن بیستم تا دهه ی 1970 میلادی روایت می کند. پاموک که بیشتر با آثار پست مدرن خود شناخته می شود، در رمان آقای جودت و پسران سنت شکنی کرده و حماسه ای خانوادگی را در طول سه نسل به تصویر کشیده است. جودت بی به تازگی صاحب مغازه ی الوار فروشی پدرش شده و در تبدیل آن به مرکز فروش ابزار نورپردازی، برای خود موفقیتی رقم زده؛ موفقیتی که جودت آن را مدیون یک قرارداد به دست آمده با رشوه است. اولین بخش رمان در سال 1905 می گذرد و یک روز از زندگی جودت بی را روایت می کند. او که سی و هفت سال دارد، به تازگی دختر یک مقام بلند مرتبه را به نامزدی خود درآورده، اما مجبور است تا با برادر مریض و بدخلق خود سر و کله بزند. دومین و اصلی ترین بخش کتاب، بین سال های 1936 و 1939 گذشته و داستان سه فرزند جودت، به خصوص فرزند دومش رفیک و دو دوستش را پی می گیرد. اگرچه آن ها، خانواده های مرفه و ثروتمندی دارند، از سرنوشت خود و مسیر حرکت ترکیه و جایگاه کشورشان در جهان بسیار ناراضی هستند. بخش پایانی کتاب در سال 1970 گذشته و قصه ی احمد، پسر رفیک را به همراه تلاش های هنری و رابطه ی عاشقانه اش روایت می کند. رمان آقای جودت و پسران، داستانی جذاب و مهیج است که تصویری واقع گرایانه، البته از دید ثروتمندان، از ترکیه ی قرن بیستم به مخاطب عرضه می کند.
درباره اورهان پاموک
درباره اورهان پاموک
فرید اورهان پاموک، زاده ی ۷ ژوئن ۱۹۵۲، که در ایران به اورهان پاموک معروف شده است، نویسنده و رمان نویس اهل کشور ترکیه و برنده ی جایزه ی نوبل ادبیات سال ۲۰۰۶ است. او نخستین ترک تباری است که این جایزه را دریافت کرده است.اورهان پاموک در خانواده ای پر فرزند و مرفه در محله ی نیشان تاشی استانبول متولد شد. اولین رمانش آقای جودت و پسران را که حکایت خانواده ای متمول و پرتعداد است، در سال ۱۹۸۲ نوشت که جوایز ملی ارهان کمال و کتاب سال را برایش به ارمغان آورد. پاموک بعد از انتشار رمان قلعه ی سفید، کرسی تدریس ادبیات داستانی را در دانشگاه کلمبیا پذیرفت و به همراه همسرش از ۱۹۸۵ تا ۱۹۸۸ مقیم نیویورک شد.اوج شهرت پاموک زمانی بود که رمان نام من سرخ را در سال ۱۹۹۸ منتشر کرد و انبوهی از جوایز ادبی در کشورهای مختلف را برایش به ارمغان آورد. سال ۲۰۰۲ رمان برف را منتشر کرد که خودش آن را نخستین و آخرین رمان سیاسی در کارنامه کاری اش خواند. ضمیمه ی روزنامه ی نیویورک تایمز سال ۲۰۰۴ این رمان را یکی از ۱۰ رمان برتر جهان معرفی کرد. پاموک سال ۲۰۰۳ کتابی با عنوان استانبول منتشر کرد که در واقع اتوبیوگرافی نویسنده است.او سال ۱۹۸۲ ازدواج کرد و سال ۱۹۹۱ اولین فرزندش که یک دختر است، به دنیا آمد. پاموک اکنون به اتفاق خانواده اش مقیم استانبول است.
ویژگی های کتاب آقای جودت و پسران
  • نویسنده کتاب برنده ی جایزه ی نوبل ادبیات سال 2006
نکوداشت های کتاب آقای جودت و پسران

بدیع و وفادار به واقعیت.

Librarything

خیره کننده.

New Yorker

پاموک، بزرگترین نویسنده ی ترکیه است.

Sunday Times
قسمت هایی از کتاب آقای جودت و پسران

آقای جودت زیر لب گفت: «آستین لباس خوابم، پس گردن و پشتم، همه جای کلاس، همه جای رختخواب و ...اه اه اه، همه جای تختخواب خیس آبه! بله، همه چی خیس آبه و من... بیدار شدم.»

معلم با چوب دستی اش او را به همه ی بچه های کلاس نشان می داد و بچه ها با نگاهی سرشار از تحقیر در چشمان او خیره شده و به نشانه ی تأیید حرف معلم که او را مسبب این وضع می دانست، سرهایشان را بالا و پایین می کردند. جالب این که نگاه برادرش که دو سال از او بزرگ تر بود و همکلاسی اش، از نگاه دیگران به مراتب تحقیرآمیزتر بود!

من با همه فرق داشتم، تک بودم، تنها بودم، اما هیچ کدامشان جرأت نمی کردند که به من دست بزنند. آب هم که همه جای کلاس را گرفته بود.

مقالات مرتبط با کتاب آقای جودت و پسران
آینه ی تمام نمای زندگی بشر در ادبیات تاریخی
آینه ی تمام نمای زندگی بشر در ادبیات تاریخی
ادامه مقاله
تلفیق دنیای غرب و شرق در آثار اورهان پاموک
تلفیق دنیای غرب و شرق در آثار اورهان پاموک

اورهان پاموک اولین نویسنده از کشور ترکیه است که موفق به کسب جایزه نوبل شده است.

نظر کاربران در مورد "کتاب آقای جودت و پسران"
6 نظر تا این لحظه ثبت شده است

بنظر من داستان خیلی یکنواختی هست تا صفحه ۴۵۰ اتفاق خاصی نمی‌افته حرفهای زیادی رد و بدل میشه و لی کار انجام نمیشه خیلی راغب نیستم ادامه بدم بیشتر درخصوص مدرنیته و سنت و یا مذهب موضوع دور میزنه و نویسنده خیلی لفت میده موضوع رو

1403/06/31 | توسطشریده نژاد - کاربر سایت
1
|

ترجمه غریب کامل و نشر چشمه بدون سانسوره

1401/02/13 | توسطمحجوبی - کاربر سایت
8
|
پاسخ ها

ترجمه غریب قابل اطمینان نیست ارسلان فصیحی و علیرضا سیف الدینی مورد تایید هستند

1402/11/12|توسطآراد
1

نظرت برای خودت محترمه . ترجمه غریب خوبه

1403/05/24|توسطمحجوبی - کاربر سایت
2

چرا تعداد صفحات هر ناشر فرق داره اونم 100 تا 200 تا

1400/05/02 | توسطمحسن کریمی
0
|
پاسخ ها

سلام و وقت به خیر. تفاوت صفحه‌ها درباره‌ی اکثر کتاب‌ها به دلیل تفاوت در فرم صفحه‌آرایی، اندازه‌ی فونت، انتشار یا عدم انتشار مقدمه و موخره‌ی مترجم، ناشر و نویسنده در ترجمه‌های مختلف است و البته بعضا هم سانسور! متشکریم از شما و حسن توجهتون.

1400/05/02|توسطمدیر سایت
2

"تغییر"بن‌مایه این داستانه... پاموک روند تغییر در لایه‌های اجتماعی(۱۹۰۵_۱۹۷۰)را در ماجرهای سه نسل از یک خانواده،به زیبایی به تصویر کشیده. بهترین ترجمه هم قطعاً ترجمه عین‌له غریب 👌

1400/02/27 | توسطفائزه.م
5
|

ترجمه عین اله غریب واقعا ضعیفه

1399/11/25 | توسطشایان محمدی - کاربر سایت
10
|

ترجمه علیرضا سیف الدینی نشر نیماژ واقعا بهترین ترجمه است

1399/09/24 | توسطارسلان مهر پوران - کاربر سایت
8
|
پاسخ ها

آیا شما هر سه ترجمه رو خوندید؟ در ضمن بنظر بنده عنوان آقای جودت و پسران صحیح میباشد دو مترجم محترم عنوان رو درست ننوشتند

1399/11/13|توسطابراهیم اعلمی علمداری
3