1. خانه
  2. /
  3. کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ

کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ

نویسنده: ادگار آلن پو
3.3 از 1 رأی

کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ

Collected Stories
انتشارات: پیدایش
٪15
265000
225250
معرفی کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ
درباره ی ادگار آلن پو، نویسنده، شاعر و منتقد آمریکایی قرن نوزدهم، و داستانهایش تابه حال هزاران هزار صفحه نقد و بررسی و تحلیل نوشته شده و تا قرن های بعد هم هر چقدر نوشته شود، شخصیت، زندگی، و داستان های او به هر منتقد و ادیبی اجازه می دهد زوایای تازه ای از این نویسنده ی پررمز و راز را کشف کند. داستانهای ادگار آلن پو را می توان به جرأت جزء نخستین داستانهایی دانست که دنیاهایی رمزآلود و اسرار آمیز را به مخاطبان عرضه داشت؛ دنیاهایی که در هزارتوهای وهمناکش، پر از ارعاب، وحشت و دلهره، سیاهی و ناامیدی است. می توان از نویسندگان تأثیرگذار بسیاری نام برد که نویسندگان پسینشان وام دار آنها بوده اند، ولی بدون شک میتوان پو را یکی از مهم ترین و برجسته ترین نمونه ها در این باب دانست؛ او در زمانی زندگی کرد - آغاز قرن بیستم - که با انفجار علوم - پزشکی، روان شناختی، طبیعی، و کیهانی - مواجه بود و همین به اضافه هوش و نبوغ ذاتی ای که داشت سبب شد داستان هایش دریچهی تازه ای را رو به دنیای ادبیات کلاسیک بگشاید.
داستان های او میتوانند اولین داستان های ژانر وحشت باشند . داستان هایی که با قلم شاعرانه ای درباره ی وحشت انسان از مهمترین پرسش زندگی اش - مرگ - نوشته شده اند و به همین دلیل می توان او را شاعر هراس نامید. دگار آلن پو در ادبیات واژه ی سنگینی است. صرف نظر از راز آمیزی و ناشناختگی دنیای داستانی اش، جدا از سبک نگارشی حیرت انگیزش در خلق جملات یگانه، بسیاری او را مبدع داستان کوتاه امروزی میدانند؛ داستان های کوتاه او، گونه ای از قصه های کهن است که در زمینه های وحشت، انتقام و حوادث مهیب و هولناک بازآفرینی شده و گسترش یافته است
بالماسکه ی مرگ سرخ مجموعه ای از داستان های کوتاه ترسناک پو است که توسط نادر قبله ای انتخاب و ترجمه شده اند.
درباره ادگار آلن پو
درباره ادگار آلن پو
ادگار آلن پو، زاده ی ۱۹ ژانویه ۱۸۰۹ و درگذشته ی ۷ اکتبر ۱۸۴۹، نویسنده، شاعر، ویراستار و منتقد ادبی اهل آمریکا بود که از او به عنوان یکی از پایه گذاران جنبش رمانتیک آمریکا یاد می شود.پو در بوستون به دنیا آمد. دومین فرزند دو بازیگر بود. پدرش در سال ۱۸۱۰ خانواده را ترک کرد و مادرش یک سال بعد درگذشت. بعد از این، جان و فرانسس آلن از ریچموند، ویرجینیا، سرپرستی او را برعهده گرفتند. هرچند هیچ وقت به صورت رسمی سرپرستی او را نپذیرفتند، ولی پو تا اواخر نوجوانی پیش آن ها بود. تنش ها بین ادگار و جان آلن بر سر بدهی ها شروع شد، خصوصا آن هایی که از طریق قمار ایجاد شده بود و باعث شد پو نتواند به دانشگاه برود. او برای یک ترم در دانشگاه ویرجینیا درس خواند، ولی به دلایل مالی نتوانست ادامه دهد. پو با آلن بر سر مخارج تحصیلی اش درگیر شد و بعد از آن تحت نام مستعار وارد ارتش شد.در همین زمان بود که کار نویسندگی وی آغاز شد و اولین کتاب شعرش به نام تیمور لنگ و دیگر اشعار (۱۸۲۷) و با نام مستعار «یک بوستونی» منتشر شد. بعد از مرگ فرانسس آلن در ۱۸۲۹، پو و جان آلن روابط شان بهتر شد. بعد از عدم موفقیتش به عنوان یک افسر و خواستش مبنی بر نویسنده و شاعر شدن، پو راهش را از جان آلن جدا کرد.پو تمرکزش را از شعر به روی نثر تغییر داد و چند سال بعدی را صرف نوشتن در مطبوعات و گاهنامه های ادبی کرد و به خاطر شیوه ی نقد منحصر به فردش، مشهور شد. او به خاطر کارش چندین بار مجبور به تغییر شهر محل سکونتش شد: بالتیمور، فیلادلفیا و نیویورک سیتی.در ۱۸۳۵ در بالتیمور، با دخترخاله ی ۱۳ساله اش ویرجینیا کلم ازدواج کرد. در ژانویه ی ۱۸۴۵ پو شعر «غراب» را منتشر کرد و به موفقیت دست یافت. دو سال بعد همسرش بر اثر سل درگذشت. با مرگ همسرش دچار سرخوردگی و ناامیدی بسیاری شد که این غم و اندوه وی بر آثارش نیز اثر گذاشت. پو سال ها تلاش کرد تا مجله ی خودش را راه بیندازد و پیش از این که موفق بشود، از دنیا رفت.در ۷ اکتبر ۱۸۴۹، پو در ۴۰ سالگی در بالتیمور درگذشت. او را در حال خلسه و روی نیمکتی در پارک پیدا کردند و به بیمارستان بردند. چهار روز در حال مرگ و زندگی به سر برد و هذیان گفت. از چیزهایی وهمی و شبحی بر دیوار حرف می زد، اما نتوانست بگوید که چه بر سر او آمده است. علت مرگش مشخص نیست و از دلایل زیادی از جمله الکل، انسداد شریان، مواد مخدر، بیماری قلبی، وبا، هاری، خودکشی و سل برای آن نام برده می شود. جسد ادگار آلن پو به همراه استخوان های ویرجینیا پو (همسرش) در مقبره ای که در سال ۱۸۷۵ در گورستان وست مینستر هال که امروزه جزئی از دانشکده حقوق دانشگاه مریلند در بالتیمور برای این نویسنده بنا شد، دفن شد.
قسمت هایی از کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ

وحشت و مرگ ومیر در همه ادوار، در ممالک بیگانه کمین کرده است. پس چرا باید برای این داستانی که تعریف می کنم تاریخی بدهم؟ فقط کافی است بگویم از دوره ای که حرف میزنم، جایی در مجارستان، باوری پنهانی دربارهی نظریه تناسخ روح وجود داشت. دربارهی خود این نظریه - درباره درست و غلط بودنش یا احتمال وجودش چیزی نمی گویم. هرچند، از تردیدها درباره اش دفاع می کنم . همان طور که لا برویر درباره ی تمام بدبختی های ما می گوید: «اصلا نمی تواند تنها باشد.»

خانواده های برلیفیتزینگ و متزنگرستین قرنها با هم اختلاف داشته اند. هیچ گاه دو خانواده ی این اندازه برجسته بین شان خصومتی این چنین مهلک نبوده. ریشه ی این دشمنی به نظر در جمله ای از یک پیشگویی باستانی یافت شده - ایک نام رفیع باید سقوطی هراس انگیز داشته باشد، آن هم زمانی که میرایی متزنگرستین، مانند سواری بر اسبش، بر نامیرایی برلیفیترینگ غلبه می کند.»

وقتی فردریک متوجه جهت نگاهش شد لبش ناخودآگاه حالتی شیطانی گرفت. با این حال حالتش را حفظ کرد. برعکس، به هیچ وجه نتوانست علت اضطراب طاقت فرسایش را که مثل تابوتی روی احساساتش فرو افتاد بفهمد. با دشواری فراوان احساسات رویایی و متناقضش را با یقین بیدار بودنش پیوند زد. هرچه بیشتر به تصویر نگاه می کرد بیشتر جذب افسون می شد و غیرممکن تر می شد که بتواند نگاهش را از جذبه ی آن پرده ی منقوش برگرداند. همهمه رفته رفته شدیدتر شده بود، و او با تقلایی اجباری توجهش را به نور گلگونی که از استبل های مشتعل روی پنجره ها افتاده بود منحرف کرد

مقالات مرتبط با کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ
دنیای داستان‌های کوتاه «ادگار الن پو»
دنیای داستان‌های کوتاه «ادگار الن پو»
ادامه مقاله
آشنایی با داستان «تریلر روانشناختی»
آشنایی با داستان «تریلر روانشناختی»

«تریلرها» روایت هایی سرشار از تعلیق و هیجان هستند و کاراکترهایی را به تصویر می کشند که ترس، پارانویا، یا عطشی برای انتقام به انگیزه هایشان شکل و جهت می دهد.

آشنایی با عناصر «داستان نوآر»
آشنایی با عناصر «داستان نوآر»

در این مطلب قصد داریم به شکل خلاصه با ویژگی ها و عناصر مهم «داستان نوآر» بیشتر آشنا شویم.

برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا»
برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا»

در این مطلب به شکل مختصر با برخی از برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا» آشنا می شویم

توصیه های «جویس کارول اوتس» درباره هنر خلق «داستان کوتاه»
توصیه های «جویس کارول اوتس» درباره هنر خلق «داستان کوتاه»

در این مطلب، نکاتی ارزشمند را درباره ی چگونگی نوشتن داستان های کوتاه خوب با هم می خوانیم

ادبیات گوتیک: پژواک هراس های انسان
ادبیات گوتیک: پژواک هراس های انسان

این نوع از ادبیات از صحنه های تاریک و دلهره آور و روایت های ملودراماتیک بهره می گیرد تا با ساختن فضاهای عجیب و غریب، پر رمز و راز و ترسناک، ما را به صندلی هایمان میخکوب کند

ادگار آلن پو: همدم ترس و استاد جنون
ادگار آلن پو: همدم ترس و استاد جنون

«ادگار آلن پو» یکی از پیشگامان جنبش رمانتیک در آمریکا بود

لذت کشف حقیقت در داستان های جنایی
لذت کشف حقیقت در داستان های جنایی

داستان های جنایی، یکی از قواعد اساسی قصه گویی را به آشکارترین شکل نشان می دهند: «علت و معلول»

«وحشت» چگونه پس از جنگ جهانی اول تغییر کرد
«وحشت» چگونه پس از جنگ جهانی اول تغییر کرد

بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.

6 دلیل برای خواندن داستان های کوتاه
6 دلیل برای خواندن داستان های کوتاه

ضرباهنگ سریع، طرح داستانیِ یک وجهی، و وجود ایجاز از ویژگی های «داستان های کوتاه» هستند

ماجرای مرگ ادگار آلن پو، آخرین داستان معمایی این نویسنده
ماجرای مرگ ادگار آلن پو، آخرین داستان معمایی این نویسنده

ماجرای مرگ اسرارآمیز ادگار آلن پو، انگار مستقیماً از صفحات یکی از آثار خود او برداشته شده است. او مردی عاشق ماجراجویی و شیفته ی معماها و اسرار بود

ادگار آلن ‏پو نابغه پریشان خیال
ادگار آلن ‏پو نابغه پریشان خیال

داستان های ادگار آلن ‏پو چنان واقعی است که فقط آن لحظه که پایان می یابد و پاهای خواننده محکم بر زمین سرد و سخت واقعیت کوبیده می شود قدر و قیمت فضای تخیلی نابش به چشم می آید.

نظر کاربران در مورد "کتاب بالماسکه ی مرگ سرخ"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

من نفهمیدم این یه داستانه یا چند تاست؟در ضمن با توجه به نظر دوستان معلومه که ویراستاری نشده.من خودم ترجمه گوگلی میکنم ولی تا به موضوع نرسم جمله را ول نمیکنم این کمکاری مترجم است یا اینکه داده ترادوسش اونم بخشهای فرانسوی رو با توجه به داده هاش ترجمه کرده.قبلا مترجمانی داشتیم قدر ندانستیم

1401/08/19 | توسطمریم - کاربر سایت
1
|

قسمت دوم نظر:در نهایت نتیجه کار اصلا قابل قبول نیست...قسمت هایی که متن اصلی انگلیسی بوده ترجمه قابل قبول و گاهی موارد خوبه ولی وقتی به متن‌های فرانسوی رسیده ترجمه ماشینی و نامفهموم می‌شه . باورم نمی‌شه نشر پیدایش که خودش رو به اصطلاح ناشر تخصصی آثار وحشت معرفی می‌کنه کتابی از آلن پو رو با چنین کیفیت نازلی منتشر کرده. "ناشر تخصصی آثار وحشت "... واقعا ؟! پس وای به حال اون هایی که تخصصی در این زمینه کار نمی‌کنند.

1401/01/26 | توسطمحمدرضا زین‌الدینی - کاربر سایت
10
|

قسمت اول نظر: دوستان عزیز سراغ این کتاب نیایید. ترجمه فاجعه هست.وقتی این کتاب رو می‌خوندم در قسمت هایی از متن با مشکل مواجه می‌شدم. با چندین و چند بار خوندن متن هم نمی‌تونستم منظور دقیق نویسنده رو متوجه بشم. برای همین تصمیم گرفتم نسخه اصلی رو بگیرم و مطابقت بدم . اونجا تازه فهمیدم چه قدر ترجمه این کتاب بد هست. آلن پو در بعضی از داستان‌ها یک یا چند جمله به زبان فرانسوی نوشته (مثلا نقل قول از یک فرد فرانسوی ) حالا مترجم عزیز ما چون فرانسوی بلد نبوده تصمیم گرفته از مترجم گوگل استفاده کنه

1401/01/26 | توسطکاربر سایت
10
|