A raging cataract of a novel, one that threatens to engulf the reader in a tumult of sensation. It has long been considered the behemoth of German literary modernism, the counterpart to Ulysses
آبشار غران رمان که خواننده را تهدید می کند و او را در احساساسات غرق می کند. مدتهاست که این اثر بعنوان غول ادبیات مدرن آلمان در نظر گرفته شده است. همطراز با اولیسس .
Alex Ross, The New Yorker
major writer who grappled with the roots of darkness in our time...
نویسنده ای مهم که با ریشه های ظلمت در زمان ما دست و پنجه نرم می کند ...
Ernst Pawel, The New York Times
In this new translation, the dissonant voices ring out boldly; we can tell when someone is being mimicked and wickedly sent up, enjoy the black Berlin humor...Döblin is never sentimental, or hysterical. He just gets us to listen to the drumbeat of violence throbbing in this city of the mind. Berlin Alexanderplatz is one of the great anti-war novels of our time.
در این ترجمه جدید ، صداهای متناقض با جسارت به صدا در می آید.؛ می توانیم بگوییم چه زمانی شخصی مورد تقلید قرار می گیرد و یا بطور شریرانه ای به زندان فرستاده می شود. از طنز سیاه برلین لذت ببرید. دوبلین هرگز احساساتی و یا اسرارآمیز نیست. فقط ما را مجبور می کند به صدای درام ضرب و شتم خشونت در این شهر ذهن گوش کنیم. این کتاب یکی از رمان های بزرگ ضد جنگ زمان ما است
Joachim Redner, Australian Book Review