1. خانه
  2. /
  3. کتاب کلیله و دمنه

کتاب کلیله و دمنه

4.83 از 3 رأی

کتاب کلیله و دمنه

Kalila and Demna
٪10
365000
328500
معرفی کتاب کلیله و دمنه

کتاب کلیله و دمنه نخستین بار توسط فیلسوفی هندی به نام بدیا و به زبان سانسکریت نوشته شد و در زمان ساسانیان توسط نصرالله منشی به فارسی میانه ترجمه شد. نصرالله منشی با روش ترجمه آزاد فقط فهوای کلام را حفظ کرده و اثری متفاوت در زبان پارسی میانه پدید آورده است. یک نسخه دیگر از این کتاب نیز هست که توسط محمدابن عبدالله بخاری ترجمه شده و مطالب کتاب اصلی را عینا به فارسی برگردانده است. کتاب شامل حکایت ها ی پند آموزی است که برای دو شغال به نام های کلیله و دمنه اتفاق می افتد. در این کتاب نویسنده همه ی آنچه به به جامعه ی انسانی تعلق دارد را به حیوانات جنگل نسبت می دهد تا از این طریق هم حکایاتی جذاب تر پدید آورد وهم بر اثر گذاری این حکایات بیفزاید. این کتاب را می توان به گونه چکیده ی حکمت پیشینیان دانست که از زبان حیوانات مختلف روایت شده است تا آیندگان از آن آداب و اصول زندگی را بیاموزند. این کتاب شامل 10 باب است که در هر کدام حکایت های پند آموز پیرامون رویداد های مختلف بیان شده است.
حکایت های پندآموز کلیله و دمنه با توجه به ترجمه ای که از متن پهلوی آن صورت گرفته است، شامل 10 باب است که در هر کدام داستان های جذاب و هیجان انگیزی حول رویدادهای مختلف پیش می آید. این ده باب عبارت اند از باب شیر و گاو- باب کبوتر طوق دار- باب بوزینه و سنگ پشت - باب بی تدبیری- باب موش و گربه- باب بوم و زاغ - باب شاه و پنزوه - باب تورگ شغال -باب بلاد و برهمنان - باب شاه موشان و وزیرانش.

درباره ابوالمعالی نصرالله منشی
درباره ابوالمعالی نصرالله منشی
ابوالمعالی نصرالله بن محمد بن عبدالحمید منشی (بعد از ۵۵۵ (قمری) - پیش از ۵۸۳ (قمری)) نصرالله ملقب به ابوالمعالی یکی از نویسندگان و منشیان دربار غزنوی در سدهٔ ۶ هجری بوده‌است. اصل وی به روایت هفت اقلیم از شیراز و به روایت دیگر از غزنین است. او در آغاز جوانی به دربار بهرام‌شاه غزنوی وارد شد. چندی بعد در زمان سلطنت خسروشاه غزنوی به سمت دبیری رسید و حتی توانست در زمان شاه بعدی به نام خسرو ملک به مقام وزارت برسد. اما در زمان همین شاه بود که مورد غضب قرار گرفت و تا پایان عمر به زندان افتاد. وی نثری مصنوع داشت و با استفاده از همین قریحه، کتاب کلیله و دمنه را از عربی به پارسی برگرداند و آن را به ابوالمظفر بهرام‌شاه غزنوی تقدیم کرد. سرانجام ابوالمعالی را از حبس به قتل رساندند.
دسته بندی های کتاب کلیله و دمنه
قسمت هایی از کتاب کلیله و دمنه

پس نزدیک گربه رفت و پرسید که حال چیست؟ گفت: مقرون بابواب بلا و مشقت. موش گفت: لو لم اترک الکذب تاثما لبترکته تکرما و تذمما. هرگز هیچ شنوده ای از من جز راست؟ و من همیشه بغم تو شاد بودمی و ناکامی ترا عین شاد کامی خود شمردی، و نهمت برآنچه بمضرت پیوندد مقصور داشتمی، لکن امروز شریک توام در بلا، و خلاص خویش دران می پندارم که بر خلاص تو مشتمل است، بدان سبب مهربان گشته ام. و برخرد و حصافت تو پوشیده نیست که من راست می گویم و درین خیانت و بدسگالی نمی دانم، و نیز راسو را براثر من و بوم را بر بالای درخت می توان دید، و هر دو قصد من دارند و دشمنان تو، اند، وهرگاه که بتو نزدیک شدم طمع ایشان از من منقطع گشت. لقای تو سبب راحت است در ارواح بقای تو سبب صحت است در ابدان

اکنون مرا ایمن گردان و تاکیدی بجای آر تا بتو پیوندم،و غرض من بحصول رسد و بندهای تو همه ببرم و فرج یابی. این سخن را یاد دار و بحسن سیرت و طهارت سریرت من واثق باش، که هیچ کس از یافتن حسنات و ادراک سعادات از دو تن محروم تر نباشد: اول آنکه برکسی اعتماد نکند و بگفتار خردمندان ثقت او مستحکم نشود، دیگر آنکه دیگران از قبول روایت و تصدیق شهادت او امتناع نمایند و در آنچه گوید خردمندان را جواب نبود. و من در عهد وفای خود می آیم و می گویم: اگر یگانه شوی با تو دل یگانه کنم زعشق و مهر دگر دلبران کرانه کنم

نظر کاربران در مورد "کتاب کلیله و دمنه"
11 نظر تا این لحظه ثبت شده است

این کتاب را خیلی دوست دارم ❤️

1403/08/26 | توسطمعصومه ایروانی مقدم حسینی - کاربر سایت
1
|

کتاب کلیله و دمنه خیلی خیلی خوب بود

1403/08/21 | توسطکاربر سایت
2
|

این کتاب خیلی خوب بود تشکر بابت ترجمه ونوشتن این کتاب

1403/08/13 | توسطکاربر سایت
2
|

کتاب کلیه ودمنه خیلی خوب بود ممنون

1403/08/12 | توسطزهرا - کاربر سایت
3
|

کتاب کلیه مدمنه خیلی خوب بود ممنون

1403/08/12 | توسطکاربر سایت
3
|

در صفحه ١٨۵، جلد ٣، کتاب «از نیما تا روزگار ما» نوشته‌ی آقای یحیی آرین پور، در پاورقی آن صفحه به این مطلب اشاره شده. من هم به اشتباه گفتم بیش از ١۵٠ غلط، در حالی که دارای «بیش از» ٢۵٠ غلط بوده که نشان دهنده ضعف کار مینوی بوده. عین متن: ((از جمله تصحیح کلیله و دمنه، که[مینوی] همیشه به آن می‌نازید اما سید محمد فرزان که رأی و نظر او در انتقاد متون کهن مقبول دانشمندان بود، «بیش از دویست و پنجاه» غلط آشکار در کتاب مصحح مینوی یافت و آنها را در حواشی یک نسخه کلیله یادداشت کرد و برای مینوی فرستاد و او در چاپ دوم، «بعضی» از خطاهای خود را جبران کرد. در این باره ابوالقاسم انجوی شیرازی نوشت: «حضرت عالی که این همه از بی امانتی در رنج هستید، خودتان چرا تمامی یادداشتها و انتقادهای مرحوم سید محمد فرزان را بر کلیله و دمنه منتشر نفرمودید؟» «ادب فارسی متولی نمی‌خواهد»، اطلاعات، ۲۱ شهریور ۱۳۵۲)) در همان جلد، در همان کتاب، صفحه‌ی ١۶٨، نظر مینوی، در مورد سید محمد فرزان آمده هست: «در عالم علم و ادب درخت کهنسال سایه افکنی بود که در سایه اش گروهی آرام گرفته بودند و از آن به راحت و آسایش می‌رسیدند و استحقاق و استعداد آن را داشت که چندین هزار تن دیگر در سایه اش بیاسایند.» [این را آوردم که بعد نگید سید محمد فرزان کیه که بخواد مینوی رو نقد کنه، خود اقای مینوی، آقای فرزان رو ستایش می‌کردند.] یه خورده اطلاعات دیگه در مورد مجتبی مینوی در این کتاب: *چندان اهل سیاست نبود، اما در مجموع طرفدار لیبرالیسم نوع انگلیسی بود. (همان منبعی که گفتم صفحه ١٨٨)[مینوی شخصیت لیبرال انگلوفیلی بود. انگلوفیل یعنی انگلیس دوست، شیفته‌ی انگلیس] *مدت زیادی از عمرش هم در انگلیس بود و برای چندسالی نویسنده رادیو بی بی سی بود. [منبع قبلی صفحه ١٨٣] *مخارج تحصیلی زبان انگلیسی مجتبی مینوی در خارج را شرکت نفت انگلیس تأمین می‌کرد. [منبع قبلی صفحه ١٨١] *برخی از منورالفکران هم دوره او از «تندخویی و تنگ چشمی و کینه توزی او» گلایه‌ها داشتند.[منبع قبلی صفحه ١٩٠] پس این حرفی که زدم درست هست و « دروغ شاخدار؟! » نیست آقا یا خانم کاربر سایت! تصحیح آقای مینوی مشهورترین هست ولی مشهور‌ترین همیشه به معنای بهترین نیست! حتی قدیمی‌تر بودن یک تصحیح هم به معنای بهتر بودن آن تصحیح نیست!

1403/07/05 | توسطسجاد علی پور
10
|

در یه کتابی خوندم، که تصحیح آقای مجتبی مینوی دارای 150 غلط علمی و ادبی هست. تصحیح علامه حسن زاده آملی از انتشارات بوستان کتاب انگار بهتر است. هر چند خودِ من مقایسه ای انجام ندادم.

1403/03/24 | توسطسجاد علی پور
5
|
پاسخ ها

بفرمایید درکدام کتاب چنین دروغ شاخداری خوانده اید.

1403/05/03|توسطکاربر سایت
3

تصحیح استاد مینوی بهترین تصحیح کلیله‌س حتی اگه حرفی هم که زدید درست باشه بازم تصحیحی معتبر‌تر از مینوی نیست

1403/06/31|توسطکاربر سایت
3

مثلاً قبلاً می‌گفتند بهترین تصحیح شاهنامه، تصحیح چاپ مسکو هست ولی الان تصحیح جدیدتری از آن توسط دکتر جلال خالقی مطلق منتشر شده که این تصحیح را بهتر می‌دانند. تصحیح مینوی چون نسبت به تصحیح علامه حسن زاده آملی قدیمی‌تر هست، بیشتر جا افتاده. تصحیح اقای مینوی قبل از انقلاب سال ١٣۴٣ بوده در حالی که تصحیح علامه حسن زاده آملی سال ١٣٨٩ بوده و نسبت به تصحیح مینوی جدید‌تر هست و از منابع بیشتری چه فارسی و چه عربی در تصحیح استفاده شده و دقیق‌تر هست.

1403/07/05|توسطسجاد علی پور
3

قیمت کتاب کلیله و دمنه چه قدر است

1402/01/29 | توسطکاربر سایت
3
|

عاجز ترِ ملوک آنست که از عواقبِ کار‌ها غافل باشد و مُهمّاتِ مُلک را خوار دارد، و هرگاه که حادثه‌ی بزرگ افتد و کارِ دشوار پیش آید موضعِ حزم و احتیاط را مُهمَل گذارد و چون فرصتْ فایِت گشت و خصم استیلا یافت نزدیکانِ خود را متهّم گرداند و به هر یک حوالت کردن گیرد. [کلیله و دمنه بابُ الأَسَدِ وَ الثَّوْر ترجمه‌ی ابوالمعالی نصرالله منشی تصحیح و توضیح:مجتبی مینوی تهرانی]

1401/12/23 | توسطمهدی صفی خانی
6
|

کتاب کلیله ودمنه عالی

1401/08/23 | توسطکاربر سایت
5
|

با اینکه متن اصلی از نظر ساختار و کلمات برای ماها خیلی سخته و گنگ هست اما داستان‌ها فوق العاده ان.

1399/05/23 | توسطفاطمه ن
13
|
پاسخ ها

ما تمامی داستانهای کلیله و دمنه رو می‌خوندیم و کلمه به کلمه معنی میکردیم تا بفهمیم چی میگه وقتی یاد بگیری آسون میشه البته قابل ذکر است که ما زمان شاه تمامی این داستانها رو می‌خوندیم

1400/01/29|توسطکاربر سایت
43

خوب نیست خیلی. بود

1402/08/28|توسطبچه سال - کاربر سایت
3