1. خانه
  2. /
  3. کتاب گلبرگی از دریا

کتاب گلبرگی از دریا

6 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.2 از 1 رأی

کتاب گلبرگی از دریا

A Long Petal of the Sea
انتشارات: خوب
٪10
89000
80100
3 از 1 رأی

کتاب گلبرگ بلند دریا

A Long Petal of the Sea
انتشارات: برج
٪15
128000
108800
3.2 از 1 رأی

کتاب گلبرگ برافراخته دریا

A Long Petal of the Sea
انتشارات: روزگار
٪15
195000
165750
پیشنهاد ویژه
5 از 1 رأی

کتاب گلبرگ بر افراشته ی دریا

A Long Petal of the Sea
٪25
125000
93750
3.3 از 1 رأی

کتاب گلبرگ بلند دریا

A Long Petal of the Sea
انتشارات: قطره
ناموجود
80000
4 از 2 رأی

کتاب گلبرگی به بلندای دریا

(چرم،لب طلایی)
A Long Petal of the Sea
انتشارات: پارمیس
ناموجود
75000
معرفی کتاب گلبرگی از دریا
کتاب «گلبرگی از دریا» رمانی نوشته ی «ایزابل آلنده» است که نخستین بار در سال 2019 به چاپ رسید. در اواخر دهه ی 1930، جنگ داخلی گریبانگیر اسپانیا می شود. وقتی «ژنرال فرانکو» و نیروهای فاشیست او موفق به برکناری حکومت می شوند، صدها هزار نفر تلاش می کنند تا از طریق سفری کوهستانی و خطرناک، خود را به مرز فرانسه برسانند. در میان آن ها، «روزر» حضور دارد: زنی جوان، تنها و باردار که زندگی اش به زندگی برادر معشوق فقیدش گره می خورد. این دو شخصیت به منظور زنده ماندن باید به ازدواجی تن دهند که هیچ کدام آن را نمی خواهند. «روزر» و «ویکتور» که محکوم به تجربه ی نبرد میان آزادی و سرکوب هستند، درمی یابند که خانه ممکن است از آنچه قبلا تصور می کردند، به آن ها نزدیک تر باشد.
درباره ایزابل آلنده
درباره ایزابل آلنده

ایزابل آلنده، زاده ی 2 آگوست 1942، نویسنده ای اهل شیلی است. رمان‌های او اغلب در سبک رئالیسم جادویی جای می‌گیرند. در سال ۱۹۸۱ زمانی که پدربزرگش در بستر بیماری بود، ایزابل نگاشتن نامه‌ای به وی را شروع کرد که دستمایه رمان بزرگ «خانه ارواح» گردید. پائولا نام دختر وی است که پس از تزریق اشتباه دارو به کما رفت. ایزابل رمان «پائولا» را در سال ۱۹۹۱ بصورت نامه‌ای خطاب به دخترش نوشته‌است. رمان‌های آلنده به بیش از سی زبان ترجمه شده و نویسنده خود را به دریافت جوایز ادبی بسیاری مفتخر نموده‌اند.

ویژگی های کتاب گلبرگی از دریا
  • از کتاب های پرفروش نیویورک تایمز
  • نامزد جایزه بهترین داستان تاریخی گودریدز
نکوداشت های کتاب گلبرگی از دریا

یک داستان تاریخی استادانه درباره امید، دوری از وطن، و احساس تعلق خاطر.

Barnes & Noble

این کتاب، «ایزابل آلنده» را در اوج توانایی های خود نشان می دهد.

Amazon

نغمه ای بر عشق انسان و پایداری.

Elle
قسمت هایی از کتاب گلبرگی از دریا

در غارهای «تروئل»، «ویکتور» دانش پزشکی و اعصاب پولادینی به دست آورد که هیچ دانشگاهی نمی توانست در اختیارش بگذارد. یاد گرفت که می توان تقریبا به همه چیز عادت کرد: خون (خون زیاد!)، جراحی بدون بیهوشی، بوی قانقاریا، کثافت، خیل بی انتهای سربازان مجروح و گاهی هم زنان و کودکان، خستگی بلندمدتی که اراده ی آدم را سست می کند و بدتر از همه، این احساس فرساینده که شاید تمام فداکاری ات بیهوده باشد.

پای «ویکتور» را با آتل خشک ثابت کردند، چون به خاطر جراحت پا، امکان گچ گرفتن نبود. در پتویی پیچیده شده بود، از سرما و تب می لرزید و هر تکان قطار عذابش می داد؛ با این حال، شکرگزار بود که وضعش بهتر از خیلی از کسانی است که کنارش کف واگن خوابیده اند.

«روزر» دانشجوی موسیقی بود که خانواده ی «دالمائو» او را در خانه ی خود اسکان داده بودند. در دوران نقاهت «ویکتور»، «روزر» برایش مثل یکی از اعضای خانواده شده بود. حضور این دختر موقر و دوست داشتنی، که ساعت های طولانی به تمرین پیانو می پرداخت، باعث شده بود «مارسل لوئیس» و «کارمه» پس از رفتن بچه هایشان دیگر تنها نباشند.

مقالات مرتبط با کتاب گلبرگی از دریا
زندگی در کتاب ها با «ایزابل آلنده»
زندگی در کتاب ها با «ایزابل آلنده»
ادامه مقاله
برترین رمان های نخست نویسندگان برجسته
برترین رمان های نخست نویسندگان برجسته

آثاری که شروع کننده ی مسیرهای حرفه ایِ درخشانی بودند و در برخی موارد، یک شَبه خالق خود را به شهرت رسانده اند.

برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکای لاتین»
برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکای لاتین»

بیش از هر ژانر و سبک دیگر، این «رئالیسم جادویی» بود که دوران شکوفایی «ادبیات آمریکای لاتین» را در قرن بیستم تعریف کرد

نظر کاربران در مورد "کتاب گلبرگی از دریا"
5 نظر تا این لحظه ثبت شده است

کتاب پر از توصیفات جذاب و گیراست، فضای زمانی و مکانهای داستانو هم خوب توصیف میکنه ولی توش کمبود ارزشای اخلاقی وجود داره من ترجمه شفیعی نسبو خوندم خوب و روون بود

1403/03/02 | توسطامیر - کاربر سایت
0
|

من تمام نسخه‌های موجود را از نظر ترجمه و کیفیت بررسی کردم. بهترین ترجمه را جناب مازیار رجاء زحمت کشیدند و نشر قطره با کیفیت چاپ عالی و طراحی زیبا و جلد سخت با قیمت منصفانه به چاپ رساندند.

1402/04/26 | توسطمنصور درخشان
8
|

! خطر اسپویل ! کتاب خوب و آگاه بخشیه ،منو که از اول جذب کرد و داستانم براساس واقعیته ولی دو شخصیت اصلی داستان میتونستن ارتباط شخصی بهتری باهم بگیرن،مخصوصا که روزر بعد سالها به ویکتور خیانت میکنه(یا از نظر من خیانته) و ویکتور هم کم کاری؛بماند که اول ماجراش با روزر هم ،اون با یکی دیگه ارتباط میگیره

1402/03/03 | توسطکاربر سایت
0
|

هر مترجم اسم کتاب رو یه جور ترجمه کرده😶 گلبرگ برافراخته و گلبرگ برافراشته🙄

1401/08/17 | توسطکاربر سایت
2
|
پاسخ ها

به نظر من اسم برافراشته بهتر از برافراخته‌ست. یه جور شاعرانه به نظر می‌آد. مثل برافراشتن یه پرچم بر فراز یه کشتی. داستان کتاب هم به این موضوع اشاره داره جایی خوندم.

1401/09/08|توسطمیترا - کاربر سایت
2

با سلام کدام ترجمه بهتره ؟

1401/06/28 | توسطرضا صمیمی
1
|
پاسخ ها

من ترجمه نشر خوبو خوندم.راضی بودم.روون و خوب ترجمه شده.بقیه رو نخوندم.

1402/02/07|توسطعلیرضا شفیعی نسب
4

من هم نشر خوب رو خوندم. ترجمه قابل قبول و خوب بود.

1402/09/21|توسطوحید - کاربر سایت
0

جسارتاً جناب شفیعی نسب خودتون ترجمه خودتونو خوندید که خوب و روون بود؟😂

1402/10/19|توسطهمینجوری - کاربر سایت
12