سریع، هوشمندانه و آگاهانه.
تریلری روشن گرانه.
کتابی سریع و خشمگین.
من یک سایه ام. فراری، در دل شهری پوشیده از غم. در اندوهی ابدی، به پرواز درمی آیم. در کناره های رود آرنو به زحمت پیش می روم. نفسم بند آمده... به سمت چپ می پیچم و از مسیر کاستلانی راهی شمال می شوم و ازدحام سایه های یوفیزی را پشت سر می گذارم. و هنوز تعقیبم می کنند.
همان طور که به جستجوی بی رحمانه شان ادامه می دهند، لحظه به لحظه صدای پایشان بلندتر و نزدیکتر می شود. سال هاست که تعقیبم می کنند.
پافشاری و سماجتشان مرا در زیر زمین نگه داشته... مجبورم کرده که در برزخ زندگی کنم... و مانند یک هیولای عالم اسفل، رنج زیستن در زیرزمین را تحمل کنم. من یک سایه ام.
داستان های جنایی، یکی از قواعد اساسی قصه گویی را به آشکارترین شکل نشان می دهند: «علت و معلول»
دن براون را به راحتی می توان یکی از مهم ترین نویسندگان حال حاضر دنیا نامید.
این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.
می توان گفت که هدف اصلی این ژانر، «زندگی بخشیدن به تاریخ» از طریق ساختن داستان هایی درباره ی گذشته یا یک دوره ی تاریخی خاص است.
داستان جذابی بود. جالبه تو فیلمی که هالیوود از این کتاب ساخته آخر داستان رو کلا عوض کرده و گند زده به ماجرا
بهترین مترجم آثار دن بروان قطعا آقای شهرابی هستن
من از ترجمه مهرداد وثوقی خوشم آمد.
بدترین رمان بروان حتی بدتر از حقیقت یخی...ترجمهی سارا زرگر متوسط بود ولی قطعا حسین شهرابی رو توصیه میکنم.
دوستانی که ترجمه خانم زرگر رو خوندن نظرشونو بگن لطفا و نکات منفی و مثبت این ترجمه رو ذکر کنن.و این که نسبت به ترجمه جناب آقای شهرابی کدوم بهتره؟
کتاب فوق العاده ای در سبک تریلره. اگه کتابهای تریلر رو دوست دارین حتما کتابهای دن براون رو بخونید