مجموعه ای خارق العاده از داستان سرایی افسانه ای.
اثری لذت بخش برای طرفداران پرتعداد «کینگ».
به شکل منحصر به فردی شگفت انگیز.
مستقیم رفت سر اصل مطلب، یا باید دوستانه باشد یا مثل یک تاجر برخورد کند. اگر پدرم قبول می کرد، او من را استخدام می کرد تا هفته ای دو یا شاید سه ساعت کتاب بخوانم. برای این کار ساعتی پنج دلار به من می داد. گفت می تواند سه ساعت دیگر هم به ارزش کار اضافه کند و من کمی به باغش رسیدگی کنم و یکسری کارهای دیگر را انجام بدهم، مثلا زمستان ها برف پارو کنم و اگر در طول سال حیاط نیاز به جارو زدن داشت انجامش بدهم.
فقط کافی بود که به کت و شلوار سیاه و گل میخک سفید توی جیب کتش نگاه کنید تا بفهمید او یکی از افراد برگزارکننده ی مراسم است. فکر می کردم که او وظیفه دارد در تابوت را ببندد و از محکم بسته شدن آن مطمئن شود. با دیدن او ترس از مرگ به جانم افتاد و خوشحال بودم که از در بیرون می روم و زیر نور آفتاب قرار می گیرم.
به پدر نگفتم که به یک آغوش نیاز دارم اما حتما این را در من دیده بود چون بازوهایش را دور من حلقه کرد. پیش خودم گفتم نمیر پدر، خواهش می کنم نمیر.
برخی از محبوب ترین و پرفروش ترین نویسندگان در دنیای ادبیات، تمام مسیر حرفه ای خود را با به کارگیری هویت هایی جایگزین خلق کرده اند.
سریال های که از ادبیات داستانی اقتباس شده اند و زندگی جدیدی را به آثار ادبی بخشیده اند.
آثار کینگ نه به خاطر تاریکی ذاتی بلکه به خاطر امیدبخش بودن ماندگار شده است
از آثار کلاسیک جاودان گرفته تا شاهکارهای مدرن، به نظر می رسد که نویسندگان همیشه از واقعیت های غم انگیز و غیرمعمول زندگی خود برای خلق داستان های به ظاهر خیالی استفاده می کرده اند.
این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.
ترجمه ثانوی متوسط و قابل تحمل، داستان عالی
ثانوی، فیلم وسترن رو ترجمه کرده فیلم غربی! 😂 نمیدونسته یه نوع ژانر سینماییه 😂 از این اشتباهات زیاد کرده، نشر روزگار، کتابهای استیون کینگ رو نابود کرده
کیفیت چاپ و ترجمه نشر البرز خوبه و پستدیدم
خوب نبود. کینگ رمان هاش از داستانهای کوتاهش بهتره.
ترجمه خوبی از این کتاب نیست
مهسا عافیتطلب عالیست 👏💯
دمتون گرم امیدوارم رمان آن هم ترجمه بشه شدید منتظرشم