1. خانه
  2. /
  3. کتاب نیه توچکا

کتاب نیه توچکا

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.9 از 6 رأی

کتاب نیه توچکا

Netochka Nezvanova
٪5
185000
175750
2 از 1 رأی

کتاب نیه توچکا نیزوانوا

Netochka Nezvanova
ناموجود
220000
معرفی کتاب نیه توچکا

داستایفسکی رمان نیه توچکارا در سال 1849 منتشر کرد .قسمت آخر رمان بدون نام نویسنده زمانی منتشر شد که داستایفسکی به خاطر شرکت در محفل سوسیالیستی پتراشفسکی دستگیر شده و به سیبری تبعید شده بود.داستایفسکی برای نگارش آن دو سال و نیم تلاش کرد اما رمان را نتوانست به خاطر دستگیری به آخر برساند .
یفیموف موسیقیدان فقیری که در ملک یکی از مالکان ثروتمند به دنیا آمد وبعد ها دردسته ی نوازندگان آن ملاک قره نی میزد.ولی بعد از مدتی با ولگردی ایتالیایی دوست شد و ویولون را نزد او آموخت و پس از مرگش ویولونش رابه ارث برد و ویولونیست شد .او ویولون راخیلی تکنیکی نمی توانست بنوازد اما استعدادی خداداده در موسیقی داشت .ولی این استعداد خدادادی را با " کوردلی و خودخواهی بیهوده و تعصب بی جا و تخیل عنان گسیخته و وهم و پندار در باره ی نبوغی که آدم در خود سراغ دارد " در هم آمیخت و دستخوش افسردگی و ملال خاطر شد ویولون را کنار گذاشت به می ومستی پناه برد.به خاطر هزار روبل با بیوه ای که دختری داشت ازدواج کرد. وسر انجام با همه ی کمکی که دوستش به او کرد به فقر وفلاکت افتاد.

سه فصل اول کتاب خود یک رمان کامل است و بعد ها داستایفسکی به همین سبک آثار خود را پدید آورده است اما بقیه داستان به نظر می رسد به سبک رمانتیسم و متاثر از ادبیات زمانه است در قسمت دوم دخترک چشم می گشاید و خود را در کاخی می بیند که همه در خدمت اویند و همه جز نیکی کاری در حق او انجام نمی دهند .دست سرنوشت و تقدیر از پیش تعیین شده به آرامی به راه خود می رود .و حتی وقتی خانواده ی شاهزاده به مسکو می رود فوری یک خانواده ی خوب دیگر جایگزین می شود .و این قسمت سوم کتاب را تشکیل می دهد.اما در همین قسمت ها هم نکته های ظریفی را در روابط بین دو دختر رقابت ها و رفاقت های آنها بیان می کند. و روابط عاشقانه ی دو دختر را تحلیل می کند . در خانواده ی جدید چند سالی به آرامش زندگی می کند تا اینکه بحرانی به وجود می آید و ..... آیا داستایفسکی می خواهد بلوغ جنسی زود رس را در کودکان بررسی کند .
درباره فئودور داستایفسکی
درباره فئودور داستایفسکی
فئودور میخایلاویچ داستایوفسکی، زاده ی ۱۱ نوامبر ۱۸۲۱ و درگذشته ی ۹ فوریه ی ۱۸۸۱، نویسنده ی مشهور و تأثیرگذار روس بود. پدر داستایفسکی پزشک بود و از اوکراین به مسکو مهاجرت کرده بود و مادرش، دختر یکی از بازرگانان مسکو بود. او در ۱۸۳۴ همراه با برادرش به مدرسه ی شبانه روزی منتقل شدند و سه سال آن جا ماندند. داستایفسکی در پانزده سالگی مادر خود را از دست داد. او در همان سال امتحانات ورودی دانشکده ی مهندسی نظامی را در سن پترزبورگ با موفقیت پشت سر گذاشت و در ژانویه ی ۱۸۳۸ وارد این دانشکده شد. در تابستان ۱۸۳۹ نیز، خبر فوت پدرش به او رسید.داستایفسکی در سال ۱۸۴۳ با درجه ی افسری از دانشکده ی نظامی فارغ التحصیل شد و شغلی در اداره ی مهندسی وزارت جنگ به دست آورد. او در زمستان ۱۸۴۵ رمان کوتاه بیچارگان را نوشت و از این طریق وارد محافل نویسندگان رادیکال و ساختارشکن بزرگ سن پترزبورگ شد و برای خود شهرتی کسب کرد. یک جاسوس پلیس در این محفل رخنه کرده بود و موضوعات بحث این روشنفکران را به مقامات امنیتی روسیه گزارش می داد. از همین رو، پلیس مخفی در روز ۲۲ آوریل ۱۸۴۹ او را به جرم براندازی حکومت دستگیر کرد.داستایفسکی در آغاز سال ۱۸۷۳ سردبیر مجله ی «گراژ دانین» شد و تا ماه مارس سال بعد به این کار ادامه داد. فئودور داستایفسکی در جشن سه روزه ی بزرگداشت پوشکین در پی سخنرانی اش به اوج شهرت و افتخار در زمان حیاتش رسید و سرانجام در اوایل فوریه ی سال ۱۸۸۱ در اثر خون ریزی ریه درگذشت.
مقالات مرتبط با کتاب نیه توچکا
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»
بررسی کتاب «یادداشت‌های زیرزمینی» اثر «فئودور داستایفسکی»
ادامه مقاله
«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان
«فئودور داستایفسکی» و روانشناسی انسان

«داستایفسکی» چه حقایقی را در مورد انسان ها آشکار کرد و چگونه به مسیر ادبیات، شکل و جهت داد؟

مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»
مقایسه‌ی ترجمه‌های کتاب «جنایت و مکافات» اثر «فئودور داستایفسکی»

این مقایسه، با توجه به تعداد ترجمه‌ها، سبب آشنایی بیشتر و بهتر با این شاهکار تاریخ ادبیات شده و در انتخاب ترجمه‌ای که بیشتر می‌پسندید، کمک‌حالتان است.

آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن
آثار کلاسیک کوتاه، فرصتی برای آشتی با کتاب خواندن

در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.

حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»
حقایقی در مورد زندگی «فئودور داستایفسکی»

در این مقاله قصد داریم به حقایقی مهم، جالب توجه و کوتاه درباره ی زندگی فئودور داستایفسکی بپردازیم.

برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»
برترین نویسندگان در «ادبیات روسیه»

نویسندگان پرتعدادی در «ادبیات روسیه» ظهور کرده اند که ایده های ژرف، آثار ادبی و توانایی آن ها در داستان سرایی در طول زمان طنین انداز بوده است.

عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح
عاشقانه‌ی مرد بی‌نام در چهار شب و یک صبح

«شب‌های روشن» نیز مانند همه‌ی شاهکارهای داستایفسکی، از منظری انسانی و روان‌شناسانه پرداخت شده است.

فئودور داستایفسکی و قمار زندگی
فئودور داستایفسکی و قمار زندگی

داستان های او، یکی از اصلی ترین پایه های ادبیات روسیه را تشکیل می دهند.

نظر کاربران در مورد "کتاب نیه توچکا"
17 نظر تا این لحظه ثبت شده است

برخی خیلی خنده دار هستند و از دید اونها چون محمد قاضی به همزاد میگه شبیه و به بانوی میزبان میگه خانوم صاحبخانه و به جای اینکه بگه بدینگونه یا بنابراین میگه مع هذا که عربیه،برگرداننده خیلی خوبیه و اون بالاست چگونه میشه به کسی که کوچکترین نوآوری و شور هنری نداره و بیشتر ین واژگان عربی رو به کار میبره به جای پارسی میگیم برترین؟

1403/10/09 | توسطساسان شهرکی - کاربر سایت
0
|

بهترین ترجمه از متن روسی برای آقای عزتی نشر چشمه

1403/08/01 | توسطفائزه - کاربر سایت
0
|
پاسخ ها

دوست عزیز، همیشه بهترین ترجمه اونی نیست که از زبان مستقیم ترجمه بشه!

1403/09/16|توسطپریسا احدی
3

طرح جلد نیلوفر واقعا زشته

1403/04/29 | توسطمهسا - کاربر سایت
11
|

اگر ممکنه از صفحات اول داستان نمونه بذارید که کسایی که دانشش رو دارند مقایسه کنند ترجمه‌ها رو و در اختیار بقیه قرار بدند.

1403/04/25 | توسطنسا بیگی
3
|

من با ترجمه بسیار شیوای محمد قاضی خواندم و الان هم می‌خواهم با ترجمه علی عزتی بخوانم.

1403/04/24 | توسطکاربر سایت
0
|
پاسخ ها

سلام.نتیجه مقایسه رو لطفا بگید

1403/07/12|توسطابراهیم فاتح
0

نشر چشمه داره با ترجمه عباس علی عزتی (ترجمه از روسی) این اثر رو چاپ میکنه هعیییی احساس میکنم خرید نشر نیلوفر اشتباه بود😑

1403/03/31 | توسطعلی صالحی
1
|
پاسخ ها

اولا شک نکن که بهترین نسخه نیه توچکا رو داری. دوما اینکه چون مترجم قرار از زبان روسی ترجمه کنه دلیلی بر ترجمه خوب نیست. محمد قاضی بهتر؟

1403/04/01|توسطمیمحالف - کاربر سایت
7

اینکه از زبان اصلی ترجمه شده دلیل بر بهتر بودنش نیست ترجمه هاشون رو مقایسه کن خودت میفهمی که چی میگم

1403/04/19|توسطمتین
5

نشر چشمه داره با ترجمه عباس علی عزتی (ترجمه از روسی) این اثر رو چاپ میکنه هعیییی احساس میکنم خرید نشر نیلوفر اشتباه بود😑

1403/03/31 | توسطعلی صالحی
0
|
پاسخ ها

خرید هیچ کتابی با ترجمه‌ی محمد قاضی اشتباه نیست دوست من

1403/04/23|توسطعلی ازاد
9

طراحی جلد قدیمی این کتاب خیلی بهتر از طراحی الانه با این طراحی الان آدم میترسه سمت کتاب بره

1403/03/20 | توسطمتین
1
|

حس میکنم اگه کتابو ادامه میداد یه چی در حد جنایت و مکافات ازش درمیاورد از اینکه قصه سرانجام نداره واقعن ناراحت شدم

1402/12/07 | توسطیاسر کولانی
0
|

بسیار لذت بخش هست این کتاب

1402/08/06 | توسطسجاد نیک پور
0
|

دوستان بیایید همگی به نشر‌های علمی فرهنگی و چشمه و ماهی دایرکت بدیم و کامنت درخواست ترجمه این اثر رو از حمیدرضا آتش برآب یا سروش حبیبی یا میترا ناظریان یا حتی سعیده رامز داشته باشیم ترجمه استاد قاضی شاید از زبان مقصد کامله اما از زبان واسطه (فرانسه) ترجمه شده و دقیق نیست.

1402/05/22 | توسطعلی صالحی
4
|
پاسخ ها

اولا فامیلیشون نظریان هست. دوما واقعا خسته نشدین از این‌همه نظرات عبث و بی‌معنی؟! چون از زبان واسطه ترجمه شده کامل نیست؟! تسلطی که محمد قاضی به فارسی داره این ۴ نفر با هم ندارند. با اینکه از فرانسوی خوشم نمی‌آد اما برای ترجمه بعنوان زبان واسطه زبان کاملیه. قصد تخریب این افراد مخصوصا آقای حبیبی عزیز رو ندارم و بخش اول کامنت مشکلی نداره. فقط نهایت شاید نیه توچکای ۷۰۰ صفحه‌ای ببینیم با شونصد تفسیر که بخاطر حجم کامل‌ترین نسخه هم لقب می‌گیره. اما اینکه علمش رو نداریم و هر کس با هر سطح دانش از زبان روسی رو بالاتر از بزرگی مثل قاضی قرار بدیم نشون از کوته‌بینی خودمون داره. همیشه ترجمه مستقیم کافی نیست و زبان مقصد مخصوصا برای فارسی‌زبانان اهمیت بیشتر از مبدا نداشته باشه قطعا کمتر نداره.پس فکر کنیم قبل گذاشتن کامنت‌های تیپیکال

1402/11/08|توسطسلطان - کاربر سایت
24

بابک متاسفانه چاپ جدید این کتاب با ترجمه‌ی زیبای زنده یاد محمد قاضی ، دارای اشتباهات چاپی زیادی هست و گویا پس از گذشت چندین سال از چاپ قبلی آن ، ویراستاری و حروفچینی مجدد ، نشده است !

1402/04/25 | توسطبابک هدایی
4
|

کاری به داستان ندارم ولی طراحی جلد افتضاح.... افتضاح نشر نیلوفر به کجاها داره میره؟ روی زیبایی‌های بصری کتاب اصلا کار نمیکنه اخه این کتاب با این طرح جلد؟ داستان راجب ی موسیقیدان فقیره بعد طراحی جلد به غیر از اون ویالون به هیچ کجای داستان همخوانی نداره

1401/10/24 | توسطلئون - کاربر سایت
11
|

رمان در ابتدا قرار بود در فرم اعتراف نوشته شود؛ اما تمام آن چیزی که نوشته و منتشر شده، طرحی زمینه‌ای از دوران کودکی و نوجوانی قهرمان داستان است. داستایفسکی کار روی این رمان را در سال ۱۸۴۸ آغاز کرد و اولین بخش آن در سال ۱۸۴۹ به چاپ رسید. بعد از آن دستگیری نویسنده و تبعید او به سیبری مانع از ادامهٔ کار شد. وقتی هم که در سال ۱۹۵۹ بازگشت، کار بر این رمان را ادامه نداد و آن را برای همیشه ناقص گذاشت. پلات داستان سه بخش مختلف دارد. فصل‌های اول تا سوم آن مربوط به خاطرات دوران کودکی نیه توچکا می‌شود؛ زمانی که با مادر و ناپدری‌اش در پترزبورگ زندگی می‌کرد تا لحظهٔ مرگ آن‌ها. در فصل‌های چهار و پنج نیه توچکا توسط پرنس ایکس به فرزندخواندگی پذیرفته می‌شود و آشنایی او و سردرگمی این دختر یتیم در دنیای اشراف را نشان می‌دهد. و در نهایت فصل‌های آخر کتاب به سال‌های نوجوانی او در خانوادهٔ الکساندرا میخائیلوونا می‌پردازد. نیه توچکا به برخی از رمز و رازهای زندگی گذشتهٔ خود مشکوک می‌شود و سرانجام سرنخی به شکل نامه به دستش می‌افتد. یکی از مسائل مهم در آن دوره، جایگاه زنان در جامعه بود. داستایفسکی در کتاب نیه توچکا می‌خواست زنی را به تصویر بکشد که بااستعداد و دارای اراده‌ای فولادین بود، کسی که به‌راحتی زیر بار جامعه خرد نمی‌شد و می‌توانست قهرمان اصلی یک رمان باشد.

1401/07/02 | توسطسروش کاکاوند
7
|

داستایفسکی بعد از اینکه به سیبری تبعید شد متاسفانه این اثر درخشان رو نیمه تمام گذاشت. کتاب درجه یکی بود با همان تم نوشته‌های داستایفسکی. با اینکه داستان نیمه تمام هست ولی باز هم اثری است درخشان و درجه یک

1401/04/16 | توسطامیرحسین محمدی
3
|

بادرود. این کتاب رو انتشارات وزین نیلوفر به تازگی تجدید چاپ کرده. لطفا در سایت موجود کنید.

1400/09/28 | توسطمحمد بزرگی
0
|

با اینکه کتاب نیمه تمام است اما امیدوارم باز تجدید چاپ شود تا مجموعه کتاب‌های داستایفسکی ام تکمیل گردد

1399/05/15 | توسطمحمد جواد آزادی مقدم
6
|