کتاب گوساله دریایی

Collected Short Stories
کتاب حاضر ترجمه بخش هایی از کتاب" Racconti surrealisti e satirici " است. برنده ی جایزه ادبی استرگا ایتالیا
کد کتاب : 3954
مترجم :

شابک : 9789647081672
قطع : رقعی
تعداد صفحه : 160
سال انتشار شمسی : 1398
سال انتشار میلادی : 1944
نوع جلد : شومیز
سری چاپ : 4
زودترین زمان ارسال : 11 آذر

معرفی کتاب گوساله دریایی اثر آلبرتو موراویا

برخی از نویسندگان هستند که پا فراتر از ساحت ادبیات گذارده و دامنه اهمیت و تأثیرگذاری آن ها به حدی گسترده شده که به بخشی از روح زمان خود بدل شده اند. چنان که نامشان تنها یک نویسنده را تداعی نمی کند، بلکه به عنوان یک نماد، دوره ای زمانی را با مختصات خاص خود، به ذهن متبادر می سازند. اغراق نیست اگر بگوییم وقتی سخن از ادبیات ایتالیا به میان می آید، ناخودآگاه به یاد آلبرتو موراویا می افتیم و با شنیدن نام او نویسنده ای را به خاطر می آوریم که با آثارش، تمام قد در برابر فاشیسم ایستاد. نویسنده ای که رمان هایش به بیگانگی اجتماعی، آشفتگی های روحی و عاطفی در جهان مدرن، فساد اخلاقی و اگزیستانسیالیسم پرداخت که همگی از شاخص های مهم زمانی بودند که در آن زیسته و قلم می زد.

کم نیستند آن ها که موراویا را بهترین نویسنده قرن بیستم ایتالیا می دانند، نه تنها به عنوان یک هنرمند، بلکه به عنوان چهره ای صاحب تفکر و دارای نگاهی انتقادی به زوایای اجتماعی و سیاسی ایتالیا؛ به خصوص در دورانی که فاشیسم چون دملی چرکین در این کشور سر درآورده بود.

گوساله دریایی، ذیل عنوان داستان های طنز و سورئالیستی آلبرتو موراویا منتشر شده است؛ این عنوان در همان نگاه اول، توجه مخاطب را به خود جلب می کند و نوید خواندن داستان هایی خاص و تجربه ای کاملا غیرمنتظره، از رویارویی با موراویایی متفاوت را می دهد.

گوساله دریایی ترجمه بخشی از کتاب «Racconti Surrealisti e satiric» است که در اصل دربرگیرنده ۲۲ داستان طنزآمیز و یا سورئال (فرا واقع گرا) از آلبرتو موراویاست که در ترجمه فارسی، ۱۹ داستان کوتاه آن به مخاطبان ارائه شده است. هشت داستان توسط رضا قیصریه ترجمه شده و یازده داستان دیگر توسط هاله ناظمی، این کتاب در مجموعه داستان های ایتالیایی قرن بیستم نشر کتاب خورشید به بازار آمده است؛ مجموعه ای که با رویکردی حرفه ای به انتشار نمونه هایی درخور اعتنا از آثار ادبیات داستانی این کشور ایتالیا اختصاص یافته است.

کتاب گوساله دریایی

آلبرتو موراویا
آلبرتو موراویا، زاده ی 28 نوامبر 1907 و درگذشته ی 26 سپتامبر 1990، رمان نویسی ایتالیایی بود.موراویا در رم به دنیا آمد. او در کودکی به بیماری سل استخوانی مبتلا شد و تا بیست سالگی با آن دست و پنجه نرم کرد. موراویا به دلیل بیماری، تحصیلات منظمی نداشت اما وقت خود را با مطالعه می گذراند. او در سال 1941 با الزا مورانته ازدواج کرد و در سال 1962 از او جدا شد. موضوعات اصلی آثار او، جنسیت، بیگانگی و هستی گرایی بود. موراویا می گوید: «در سال 1943 ابلاغی با دستوری محکم و قاطع صادر شد که دیگر به هیچ عنوان ...
قسمت هایی از کتاب گوساله دریایی (لذت متن)
بالاخره زمستان به دهکده رسید. باران تیره و سرد ماه دسامبر توان پرکردن گودال های وسیع میدان ناهموار را ندارد، میدانی که در آن خانه کوچک کتابدار میان باغچه ها و کلبه های محقر نمایان است. باران پشت باران می بارد و بر آن حوضچه های گل آلودی که زمین خیس فرو نمی برد تازیانه می زند. حتّی همراه باد، بر شیشه ای می بارد که کتابدار در حین تماشا بینی اش را روی آن له می کند. همین باد، شاخه های درختی را که در وسط میدان برخاسته، به شدت تکان می دهد و آخرین برگ های مرده اش را می ریزاند؛ همچون قایق هایی که ناغافل در گودال ها می سرند و هنگامی که گودال ها خشک می شوند، تا بهار، چسبیده در لجن باقی می مانند. خلاصه باران و باد و سرما، و صبحی که هنوز مانند غروب تیره است. کتابدار گرچه اقرار نمی کند امّا احساس می کند که فصل او فرا رسیده است و در حالی که زیر لب ناسزا می گوید، نمی تواند در دلش لرزش مسرت حزن انگیز را پنهان کند. از این رو، زمستان همیشه برای او ناخوشی و ترس بی مورد از مرگ نابهنگام را به همراه می آورد. اینک کتابدار، بدون ناخوشی و بدون ترس از مرگ، می ترسد که واقعا بیمار شود.