1. خانه
  2. /
  3. کتاب کوکورو

کتاب کوکورو

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.08 از 13 رأی

کتاب کوکورو

kokoro
٪5
315000
299250
5 از 1 رأی

کتاب کوکورو

Kokoro
٪15
225000
191250
معرفی کتاب کوکورو
ژاپنی‌ها معماری‌شان را در ستایش سایه‌ها و همه‌ی حضور حاصل از تلاقی نور و تاریکی فرم داده‌اند؛ آن فضای محو، مات، نیمه‌جان و قابل تعمق. گویی قرار است چیزی ندیدنی را با راندنش به قلمروی سایه‌ها، بیشتر و بهتر ببینند. نوعی نفوذ به اعماق اشیاء، چیزها، هیچ‌ها! ادبیات و سینمای ژاپن هم همواره در همین مسیر بوده است، از ناتسومه سوسه‌کی، یاسوناری کاواباتا، یاسوجیزو اوزو و کنجی میزوگوچی تا کوبو آبه و هاروکی موراکامی و کیوشی کوراساوا. اگر سینمای ژاپن عموما در حال تصویر کردن فضای میان چیزها بوده، ادبیات مدرنش به سردمداری ناتسومه سوسه‌کی، به ژرفای چیزها نظر داشته است. کتاب «کوکورو» که در نامش، «قلب چیزها» نهفته است، یکی از پیش‌قراولان به ادبیات درآوردن وضعیتی‌ست که می‌توان حرکت ژاپن از دوران‌ میجی به تایشو تعبیرش کرد. دوران میجی که از حیث بازگرداندن قدرت به ساحت مطلقه‌ی امپراتور، آن هم با هدف مدرن کردن یک کشور، یکی از عجیب‌ترین تجربه‌های سیاسی – اجتماعی دو سده‌ی گذشته‌ی جهان است، موجب تغییراتی اساسی در ذهن و زبان انسان ژاپنی شد. دوران تایشو ادامه‌ی دستاوردهای میجی بود ولی بدون الزام به حفظ بنیان‌های فکری ژاپنی و به همین دلیل بود که عموم تربیت‌شدگان زمانه‌ی میجی تاب تحمل زمانه‌ی تایشو را نداشتند. سوسه‌کی هم سخت آشفته و اندوهناک بود که پایان تریلوژی پسین‌اش شد «کوکورو» که هم اندوه از مرگ ناگزیر عصری حامل صلابت و شکوه را در خود دارد و هم بی‌تابی از این فقدان و ناچاری رفتن از پی آن‌که رفته است را! کوکورو نتیجه‌ی غایی آن ادبیاتی‌ست که معتقد است ژاپن، شبح جهان بی‌شبح است و نفی این روح، این شبح، ارمغانش سرگردانی‌ مدام است.
درباره ناتسومه سوسه کی
درباره ناتسومه سوسه کی
ناتسومه سوسه‌کی    Natsume Sōseki  نویسنده‌ی اهل ژاپن متولد فوریه سال 1867 است. این نویسنده که با نام ناتسومه کین نوسو نیز شناخته می‌شود در محیطی متمول کودکی خود را گذرانده است. در آن زمان در کشور ژاپن قانون اجباری برای گذراندن دوره‌ی ابتدایی و راهنمایی بود که ناتسومه سوسه‌کی علاوه‌بر شرکت در آن کلاس‌ها  زبان چینی را نیز فراگرفت. ناتسومه سوسه‌کی پس از پایان تحصیلاش به روزنامه‌نگاری و تدریس در دانشگاه مشغول شد و با دریافت بورسیه راهی لندن شد. در انگلستان تمام وقتش را صرف خواندن ادبیات قرن نوزده میلادی کرد و به سیر تحول غرب اشراف پیدا کرد. تسلط او به زبان انگلیسی سبب شد فراتر از ادبیات شرق قدم بردارد و به عنوان یک ژاپنی در حالی‌که غرب را مطالعه می‌کرد غرق فرهنگ غرب نشد.ناتسومه عمر درازی نداشت و در سال‌های آخر عمرش به سرودن شعر مشغول بود. او بر اثر بیماری که سال‌های آخر عمرش را تحت تاثیر قرار داده بود در سال 1916 درگذشت.
مقالات مرتبط با کتاب کوکورو
«ناتسومه سوسه‌کی»: نابغه‌ای در ادبیات ژاپن
«ناتسومه سوسه‌کی»: نابغه‌ای در ادبیات ژاپن
ادامه مقاله
برترین نویسندگان در «ادبیات ژاپن»
برترین نویسندگان در «ادبیات ژاپن»

در این مطلب می خواهیم با برخی از بزرگترین نویسندگان ژاپنی بیشتر آشنا شویم

نظر کاربران در مورد "کتاب کوکورو"
11 نظر تا این لحظه ثبت شده است

خیلی قشنگه و نویسنده کتاب عالیه

1403/04/21 | توسطامیرمحمد حصاری
0
|

کتابی بود که آدم با خودش می‌برد فکر میکردی با شخصیت‌های داستان‌داری زندگی می‌کنی بخاطر شیوایی قلم نویسنده و اینکه بیشتر بر روی انسانیت و احساسات متمرکز بود .

1403/02/30 | توسطکاربر سایت
0
|

نویسنده با قدرت قلم جادویی خودش کتابی بی نظیر خلق کرده است.ترجمه عالی وبسیار جذاب حتما بخوانید پشیمان نخواهید شد.

1403/01/24 | توسطهومان روزبهی
1
|

همین الان کتاب رو تموم کردم و فقط میتونم بگم میخکوب شدم. فکر نکنم تا سال‌های سال بتونم اثری رو پیدا کنم که بتونه برای من نزدیک بشه به این شاهکار. ترجمه آقای ذاکری هم عالی بود.

1402/09/10 | توسطفردین - کاربر سایت
7
|

دوستان کدوم ترجمه بهتره؟

1402/08/27 | توسطعلی برهانی
0
|
پاسخ ها

ذاکری 👌👉❤️❤️

1402/08/30|توسطکامران سیاحی
7

وقتی ترجمه مستقیم از ژاپنی توسط جناب ذاکری انجام شده ، دقیقا چه لزومی داشت که نیلوفر اومده اینو دوباره ترجمه کرده ؟! و دقیقا هم قیمت با برج زده که مثلا رقابت کنن ؟! خب عزیز من‌اون ترجمه از زبان اصلیه ،جلد گالینگوره و باکیفیت ، شما اومدی دقیقا چه رقابتی بکنی با ترجمه از زبان واسطه و جلد شومیز ! ، اصلا چه نیازی بود به این کار ؟

1402/08/20 | توسطیادگار محمودیان
5
|
پاسخ ها

فقط ترجمه از زبان اصلی ملاک نیست، توانایی مترجم مهم، مثلا، آتش بر آب از روسی ترجمه میکنه افتضاح، سروش حبیبی از زبان واسطه فرانسوی ترجمه میکنه عالی

1402/08/21|توسطکامران سیاحی
10

این رو هم بگیم که نشر برج کپی رایت داره! از نظر اخلاقی هم کارشون درست نبوده

1403/04/06|توسطکیمیا
0

در تمام طول کتاب داشتم به گذشته سنسی فکر میکردم و به اینکه چه اتفاقی میتونه باعث بشه یه نفر همچین زندگی منفعلانه و عجیبی داشته باشه، وقتی سرگذشتشو خوندم متوجه شدم که هیچکس نمیتونه بعد از اون اتفاق یه زندگی عادی داشته باشه و اون سایه سیاه تا همیشه رو زندگیش میمونه...

1402/07/28 | توسطمبینا - کاربر سایت
4
|
پاسخ ها

سنسی به ژاپنی یعنی استاد

1402/08/20|توسطکامران سیاحی
2

واقعن چشمام درست میبینه؟ ۲۰۲ هزار تومن!🤯😖🙀🤷🤷🤷🤷🤷 به کجا داریم میریم؟!

1402/06/12 | توسطنیوشا شاه صاحبی
0
|
پاسخ ها

تازه اولش !

1403/02/17|توسطمحمد مهدی عباس زاده
1

کتاب با جلد سفت، کاغذ کاهی خوب، فونت خوب، و ترجمه عالی. متن کتاب جذاب و البته با رنگ و بوی ژاپن. یک دو راهی عمیق اخلاقی

1402/04/25 | توسطف. ایرانمنش
1
|

خیلی دوست دارم زودتر بخونمش

1401/06/23 | توسطکاربر سایت
1
|

پرفروشترین کتاب تاریخ ژاپن

1400/11/06 | توسطکامران - کاربر سایت
7
|
پاسخ ها

در نظر سنجی سال 2010 از اساتید زبان ژاپنی دانشگاه توکیو بعنوان برترین کتاب ادبیات ژاپن انتخاب شد

1402/02/02|توسطکامران سیاحی
6