داستانی انسانی درباره ی عاشق شدن.
جهشی عمیق به درون عشق، شانس و تصمیم گیری.
تکان دهنده و پرتعلیق.
اگر بخواهید یک پای سیب را از اول اول درست کنید، اول باید کائنات را اختراع کنید. وقتی می گوید «از اول اول» یعنی از هیچ. یعنی از زمانی که دنیا هم وجود نداشت. به هر حال اگر شما بخواهید یک پای سیب را از هیچ درست کنید، باید با انفجار بزرگ و گسترش کائنات، نوترون ها، یون ها، اتم ها، سیاه چال ها، ستاره ها، ماه ها، جزر و مدهای اقیانوس، راه شیری، کره زمین، پیشرفت های بشری، دایناسورها و غیره آغاز کنید. باید آتش را اختراع کنید. به آب و خاک حاصلخیز نیاز دارید. به گاوها و افرادی نیاز دارید تا به آن ها شیر بدهند و باز به افراد بیشتری نیاز دارید که از شیر گاوها کره بگیرند. به گندم و نیشکر و درختان سیب نیاز دارید. به شیمی و زیست شناسی نیاز دارید. برای اینکه یک پای سیب عالی درست کنید، به هنر نیاز دارید.
شاید بخشی از عاشق کسی دیگر شدن، عشق ورزیدن به خود باشد.
آدم ها فقط می خواهند چیزی را باور کنند. در غیر این صورت، آن ها مجبور می شوند اقرار کنند که زندگی، مجموعه ای تصادفی از اتفاقات خوب و بدی است که تا روزی که بمیرید، به وقوع خواهند پیوست.
اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید
شخصیت ناتاشا خیلی برام دلنشین بود، اینکه حتی کسایی که فقط یه بار وارد صحنه داستان میشن (مثل گارسون و مهماندار هواپیما) داستان زندگیشون، شکستها و مشکلاتشون و توصیف میکرد و حتی دلیل چشمان غمگین یک رهگذر و میدونیم خیلی قشنگه، هر آدمی بنظرم یه داستان شنیدنی داره.
معمولی بود پیشنهاد نمیکنم
من نشر میلیکان رو خوندم. ترجمه خیلی خوب بود. روون و خوشخوان. برگهها خوب بودن و داستان هم داستان قشنگی بود و حرفهای خوبی برای گفتن داشت... قطعا ارزش خوندن رو داره
سلام .اوکی قطعا همینطوره
آخرش نرسیدن به هم؟
در حد کتاب همه چیز همه چیز همین نویسنده نیست ولی خوبه
این دوتا انتشارات خیلی فرق دارن باهم؟ کدومو پیشنهاد میکنین/
هردو نشر خیلی معتبر و خوب هستن انتخاب با خودتونه
به نظرم ترجمه اسم (خورشید *هم* یک ستاره است) درست تره...