داستانی درباره ی نبوغی جنایتکارانه. فوق العاده.
داستانی شگفت انگیز و دلهره آور.
موفقیتی حیرت انگیز، چه در مفهوم و چه در اجرا.
او موفق شد که خود را در چشم دیگران، کاملا کسل کننده و معمولی جلوه دهد. آدم ها تنهایش گذاشتند و این، همه ی چیزی بود که او می خواست.
بوها، قدرت تأثیر بیشتری نسبت به کلمات، شکل ها، عواطف و آرزوها دارند. نمی توان جلوی قدرت تأثیرگذاری یک رایحه را گرفت، چرا که مثل هوای درون ریه هایمان، به درون ما می رود و تماما ما را در برمی گیرد. هیچ گریزی از آن نیست.
او قدرت را از آن خود کرد و آن را در دست گرفت. قدرتی فراتر از قدرت پول، ترس و یا مرگ: قدرت شکست ناپذیر در کنترل گرفتن عشق بشر.
فیلم ها و داستان ها دو رسانه ی متفاوت از هم هستند که هر کدام، نقاط قوت و ضعف مختص به خود را در زمینه های مختلف دارند
این نوع از ادبیات از صحنه های تاریک و دلهره آور و روایت های ملودراماتیک بهره می گیرد تا با ساختن فضاهای عجیب و غریب، پر رمز و راز و ترسناک، ما را به صندلی هایمان میخکوب کند
داستان های جنایی، یکی از قواعد اساسی قصه گویی را به آشکارترین شکل نشان می دهند: «علت و معلول»
بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.
به هر طرف نگاه کنید، با داستان ها روبه رو می شوید. از گذشته های خیلی دور که اجداد ما دور آتش می نشستند و داستان تعریف می کردند تا به امروز که شبکه های تلویزیونی، سریال های محبوبی تولید می کنند
می توان گفت که هدف اصلی این ژانر، «زندگی بخشیدن به تاریخ» از طریق ساختن داستان هایی درباره ی گذشته یا یک دوره ی تاریخی خاص است.
سورئالیسم را بیشتر با هنرهای تجسمی می شناسند اما در واقع، این جنبش نه تنها در هنرهای تجسمی، بلکه در ادبیات ریشه دارد.
داستان بر اساس واقعیته؟
یه فیلم براساس این کتاب با بازی داستین هافمن ساخته شده، خیلی فیلم قشنگیه
مال انتشارات ثالث رو خوندم خیلی ترجمهی زیبایی داشت و یکی از بهترین کتاب هایی بود که تاحالا خوندم واقعا لذت بردم از خوندنش خیلی هیجان انگیز و جذاب بود
واقعا بازار اصول عجیبش تو کل دنیا یکیه همه در رقابت باید خلاق و برنامه ریز بود،اولویت بندی نظم داشت سرچ کرد انقلاب که چیزهای نو میانه گاهی کهنه باقی یا حذف
فیلمش رو هم ببینید عااااالیه عطر داستان یک قاتل
درباره ترجمهها : رویا منجم از روی متن انگلیسی و حسین منصوری از روی متن آلمانی کار رو ترجمه کردن هردو ترجمه خوبن اما منجم یکم ادبی و منصوری یکم روان تره دیگه خودتون تصمیم بگیرین
کتاب انچنان جالبی نیست پیشنهاد میکنم پولتون رو برای این کتاب هدر ندین
دوستان، کدوم ترجمه رو پیشنهاد میکنید؟
والا من ترجمه نشر ثالث رو خوندم خیلی خوب نبود.... حالا نشر علم رو دیگه نمیدونم چجوریه.
نمیدونم چرا از ژان باپسیت گره نوی خوشم اومد🤔
فیلمش که خیلی خوب بود کتاب حتما بهتره
خوب بود توصیه میکنم
خیلی عالیه
البته فونتش هم کوچیکه
سلام من این کتاب دارم با ترجمه دکتر مهدی سمسار ۳۱۱صفحه بهار ۷۲
نسبت به صفحه و جلد قیمتش بالاست😒
فیلمش که قشنگ بود
فیلم اش هم ساخته شده
سانسور شده یا صحنههای ایروتیک در اون هست؟
اروتیک نیست. مختصری برهنگی هست
کتابه خوبیه ،،،جالب و حیرت انگیز
کتاب جالبیه.پیشنهادش میکنم