در این مطلب قصد داریم به شکل خلاصه با ویژگی ها و عناصر مهم «داستان نوآر» بیشتر آشنا شویم.
این نوع از ادبیات از صحنه های تاریک و دلهره آور و روایت های ملودراماتیک بهره می گیرد تا با ساختن فضاهای عجیب و غریب، پر رمز و راز و ترسناک، ما را به صندلی هایمان میخکوب کند
داستان های جنایی، یکی از قواعد اساسی قصه گویی را به آشکارترین شکل نشان می دهند: «علت و معلول»
بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.
از عجایب بازار نشر ایران همین قدر براتون بگم که کتابای زرد و یکبار مصرف مثل( من پیش از تو) و امثالهم هر کدوم ۱۰ تا ترجمه رنگ و وارنگ ازشون موجوده ولی یه بزرگواری پیدا نشده که ترجمه درست حسابی از یکی از معروفترین آثار کلاسیک تحویل خواننده بده
بزارین خیالتونو راحت کنم ترجمه ذبیح الله منصوری از همه لحاظ مطمئنه
این نشرهرمس بااین ترجمه دوره قاجارواندازه کتاب قطع پالتویی حیفه که بخوای پول بهش بدی کتاب قطع پالتویی توکتابخونه منزل هم قراربدیم اصلاجذابیتی هم نداره من اگه بخرم سه جلدی نشرنگاه میگیرم خواجه تاجدار و سقوط قسطنطنیه ومردی روی صلیب هم ازاین انتشاراتی گرفتم کتابها ست میشن
شما اشتباه اومدی عزیز کتاب وسیله تزئینی خونه نیست
ست میشن ؟! اشتباه اومدی داداش لوازم دکوری دو خیابون پایینتره
معلومه کتابخانه شخصی ندارید و اهل خریدکتاب نیستی وگرنه به کیفیت کتاب اهمیت میدادید نیمی ازلذت مطالعه وخریدکتاب مربوط به کیفیت جلدوقطع کتاب و کاغذشه کتاب قطع پالتویی وقطع جیبی وکاغذکاهی یه جورتوهین به خریداره
نشر پارسه خیلی افتضاح ترجمه شده بود و چندتا از صفخات کتاب نبودن!
این ترجمه افتضاح بود و چندتا از صفحات کتاب نبودن!
کدوم ترجمه؟
نشر هرمس بهتره یا نگاه؟ چون نشر نگاه سه جلده ولی هرمس ۲جلد
آثار زنده یاد منصوری را بجز انتشارات زرین ، نگارستان کتاب و گلریز ، تحت هیچ شرایطی از هیچ ناشری بویژه انتشارات نگاه تهیه نکنید . این به اصطلاح ناشرین قدیمی ، تقریباً نیمی از کتابهای آن مرحوم را به دلایلی نامعلوم حذف کرده اند . در حالی که به قول مرحوم باستانی پاریزی ، واقعاً حیف است حتی یک کلمه از نوشتههای آن بزرگوار حذف شود .
فقط هرمس رو بخر ولاغیر. وفادار به متن دوما
کتابهای آن مرحوم رو ناشران به اصطلاح قدیمی حذف نکردن اگر شما نشر زرین رو داشته باشی و با نگاه مقایسه کنی متوجه میشی که حروفچینی نشرنگاه دنباله هم هستن و نشر زرین فاصلهگذاری دارن ضمن اینکه بعضاً دیالوگها جداگانه نوشته شده ولی نشر نگاه اینطور نیست. برای صرفهجویی در تعداد بالای کتاب و کاغذ اینکارو کردن که برای خواننده یکم مشکله وگرنه هیچی حذفی نداره بقیه رو گمراه نکن
بهترین ترجمه ش از کدوم نشره؟
نشر هرمس محمدطاهر میرزا اسکندری (قاجار) نثرش قدیمی مال دوره قاجاره ولی به متن اصلی وفاداره
انتشارات زرین در 3 جلد
طبق تحقیقاتی که انجام دادم ، بهترین ترجمه این کتاب متعلق به خانم مینوی هستش که میتونید با یه سرچ این ترجمه رو پیدا کنید.
داستانی با درونمایهی انتقام و به معنای واقعی کلمه یکی از جواهرهای ادبیات قرن نوزدهم... کسایی که دنبال بهترین و کاملترین ترجمه هستن، ترجمهی محمدطاهر میرزا اسکندری از انتشارات هرمس رو تهیه کنن. مترجم کتاب رو به طور کامل و بدون سانسور از زبان فرانسوی ترجمه کرده. تنها نکته و چالش این ترجمه اینه که مترجم کتاب رو در دوران حکومت ناصرالدینشاه ترجمه کرده...! (محمدطاهر میرزا اسکندری اولین مترجم زبان فرانسه در ایران هست) به همین خاطر در متن کلمات نامانوس و کهنهای دیده میشه که میتونه مطالعه رو واسه خوانندهی امروزی قدری دشوار کنه. با این حال اما چون به روح اثر نزدیکه، خوندنش در عین سختی؛ لذتبخشه. نمونه متن: {{ناظر گفت: چارهای نیست. برویم پایین و زندانیها را ببینیم. حاکم گفت: پس صبر نمایید تا بفرستم دو نفر قراول بیاید. زیرا که بعضی اوقات چون محبوسین از جان سیر شدهاند، پارهای حرکات از آنها ناشی میشود که از برای آنکه بلکه آنها را سیاست نمایند و از زندگی خلاص شوند. و هیچ استبعاد ندارد که یکی از آن حرکات آنها صدمه به شما وارد آورد. ناظر گفت: چه مضایقه شرط احتیاط لازم است و به عمل آورید بهتر است. }}
شبیه لهجه افغانستانی هستش
ترجمه قاجار کجا به روح اثر نزدیکه!؟ نثر دوما یکی از آسان فهمترین وروانترین نثرهای فرانسه است . دوما این آثار رو بعنوان پاورقیهای دنباله دار برای مجلات خلق کرده ، تا همه قشری بخونن و لذت ببرن. در حالی که هر پاراگراف از ترجمه قاجار رو باید ۲ ،۳ بار بخونی تا بفهمی دومای بیچاره چی گفته.
ترجمه قاجار بهترین ترجمه موجود در حال حاضره.. نثر قدیمیه ولی قابل فهم
یکی از شاهکارهای ادبیات فرانسه. موضوع عشق. نفرت. خیانت. امید. انتقام. نیکی
کنت مونت کریستو رمانی جالبی میباشد. ناصرالدین شاه تنبل عاشق این کتاب بوده. ناصر الدین شاه خیلی بیکار بوده. مردم داشتن از گرسنگی میمردن ناصر خان با یه گربه بازی میکرده. اسم گربه ببری خان بوده. یه بار ببری خان مریض میشه ناصر خان نارحت میشه وقتی گربه خوب میشه به همه نذری میدن. ارزش ببری خان از اون همه بچههای گرسنه بیشتر بوده.
طنز تلخی داشت اما واقعا عالی بود
دارم این رمان میخونم و بینظیر هستش امید وارم که هر فردی شانس این داشته باشه که کنت منتو کریستو بخونه . با ترجمه خانم مینوی توصیه میکنم بخونین چون ترجمه اسکندری برای زمان قاجار هستش و ترجمه منصوری هم اضافه گوی دارد
خواهش میکنم این کتاب با انتشارت توس با ترجمه خانم مینوی هم تولید کنید بهترین ترجمه اش هستش . ترجمه منصوری اضافه گوی داره ترجمه اسکندری هم برای زمان قاجار هستش تنها ترجمه خوب این کتاب ترجمه خانم مینوی هستس
ترجمه منصوری در این کتاب برخلاف مابقی کتابها اقتباس چندانی نداره ترجمه ماه منیر مینوی هم ۳ جلدی و بین ۱۵۰۰ تا ۱۶۰۰ صفحه اس با قطع وزیری
یکی از درخشانترین رمانها با داستانی پرکشش، خیال انگیز به قلم جادویی دوما. واقعاً خوش بحال دوستانی که هنوز کتاب رو نخوندن و شانس این رو دارن که برای اولین بار این کتاب رو بخونن.
سلام خرید چاپ نشر نگاه پیشنهاد میشه یا نشر هرمس ؟
فقط هرمس ، هم سه تفنگدار و هم مونت کریستو
بهترین راهکار مقایسه دو ترجمه اس. که نظر من سه تفنگدار با ترجمه قاجار و کنت مونت کریستو با ترجمه منصوری. که ترجمه ماه منیر مینوری رو هم نگاه کنید ۳ جلد وزیر با ۱۶۰۰ الی ۱۷۰۰ صفحه اس. مشخصا این کتاب توسط منصوری اقتباس نداره یا اگر هم داره خیلی کمه. هرکسی میگه اقتباس داره میتونه ترجمه خانم مینوی که از فرانسه و انتشارات توس هست رو باهاش تطبیق بده
چرا ترجمه خانوم مینوی نیست؟ من ترجمه ایشونو از کتابخونه گرفتم و خوندم و انقدر دوسش داشتم که میخوام بخرم البته اگه قیمتش فضایی نباشه ولی اصلا هیچ جایی پیداش نمیکنم. میشه موجودش کنین لطفا
با این همه افزایش قیمت فقط کم مونده فردا روزی بیام دو تا کلیه هام تقدیم انتشاراتیها کنم
مشاجره بین طرفداران منصوری و منتقدانش از ازل بوده و تا ابد ادامه خواهد داشت (: به نظر میرسد منصوری در کنت مونت کریستو اقتباس کمتری داشته نسبت به سه تفنگدار ، به هر حال قیمت رو هم باید در نظر داشت . منصوری شده ۱۲۰۰ ولی قاجار هنوز ۳۴۰ میشه خرید
مرحوم منصوری اگر بجای ترجمه و تألیف روی کتاب مینوشت تألیف و ترجمه بهتر بود
چاپ ١٤٠٢ هرمس رو حدود ٧٥٠ هزار تومان ببینید
شرط میبندم نزدیک۹۹۰ قیمت میخوره حالا یا بالاتر یا کمی پایین تر
اگر میخواهید اثری کامل از الکساندر دوما بخونید، فقط از نشر هرمس خوبه اما اگر میخواید میکس دوما و منصوری بخونید، خود دانید
باشه باشه
باشه باشه
مهمترین ایراد کتابهای مرحوم ذبیح الله منصوری عدم وفاداری به اصل کتاب و اضافه کردن مطالب حاشیه ای برای مثلا جذابتر کردن کتاب است. کتاب سینوهه رو خونده باشید متوجه میشید.