1. خانه
  2. /
  3. کتاب یک افسانه

کتاب یک افسانه

2.75 از 2 رأی

کتاب یک افسانه

A Fable
مترجم:
انتشارات: معین
ناموجود
370000
معرفی کتاب یک افسانه
رمان «یک افسانه» نوشته ویلیام فاکنر، نویسنده‌ی آمریکایی است. این اثر در سال ۱۹۵۴ منتشر شد و به خاطر آن فاکنر جایزه پولیتزر برای داستان و همچنین جایزه ی ملی کتاب آمریکا
سال 1955 را دریافت کرد. «یک افسانه» در مدت یک هفته در جریان جنگ جهانی اول در خط مقدم فرانسه روایت می‌شود و در مورد یک شورش نظامیان در جبهه است. این داستان به چالش‌ها، تضادها، و نمایش‌های قدرت در میان افراد مختلف ارتش اشاره دارد. رمان بسیاری از تم‌های مذهبی را به تصویر می‌کشد، به ویژه قصه‌ها و افسانه‌های مسیحی. برخی از کارشناسان ادبی این رمان را به عنوان یک بازآفرینی از قصه پسر گمشده در عهد جدید معرفی کرده‌اند، ولی در محیط جنگ جهانی اول. ویلیام فاکنر تلاش کرده است تا مسائل پیچیده‌ی انسانی، اخلاقی و فلسفی را در این اثر به تصویر بکشد، و همین امر باعث می‌شود که رمان «یک افسانه» یکی از اثرات پیچیده و چالش‌برانگیز او به شمار بیاید. نویسندگی فاکنر در این رمان همانند سایر اثرات او، پر از جملات طولانی و ساختارهای جملاتی پیچیده است، که ممکن است خوانش را برای برخی از خوانندگان سخت کند. اما با این حال، این اثر یکی از مهم‌ترین نمونه‌های ادبیات مدرن محسوب می‌شود.
درباره ویلیام فاکنر
درباره ویلیام فاکنر
ویلیام کاتبرت فالکنر زاده ی ۱۸۹۷ و درگذشته ی ۱۹۶۲، رمان نویس آمریکایی و برنده ی جایزه ی نوبل ادبیات بود. فاکنر در سبک های گوناگون شامل رمان، داستان کوتاه، نمایشنامه، شعر و مقاله صاحب اثر است.فاکنر در نیو آلبانی، می سی سی پی به دنیا آمد. در ۱۹۰۲ خانواده اش به آکسفورد، مرکز دانشگاهی می سی سی پی، نقل مکان کرد. به دلیل وزن کم و قد کوتاه در ارتش ایالات متحده پذیرفته نشد ولی به عنوان دانشجوی دانشگاه افسری در یگان پرواز سلطنتی در تورنتوی کانادا نام نویسی کرد و در ۲ دسامبر ۱۹۱۸ به عنوان افتخاری ستوان دومی نایل شد.فاکنر وارد دانشگاه می سی سی پی شد و در سال ۱۹۲۴ از دانشگاه انصراف داد و در ۱۹۲۵ همراه با دوستش با یک کشتی باربری به ایتالیا رفت و از آنجا پای پیاده رهسپار آلمان و فرانسه شد. در ژوئن ۱۹۲۹ با استل اولدم ازدواج کرد. سفرهایی به هالیوود و نیویورک داشت و در این فاصله چندین فیلمنامه و نمایشنامه نوشت.مطالعات در مورد فاکنر در ۱۹۴۶ به صورت جدی توسط ملکم کاوی آغاز شد. در ۱۹۴۹ جایزه ی نوبل ادبیات به او داده شد و خطابه ی مشهور خود را در آنجا خواند. بعدا نیز جایزه ی پولیتزر را برای کتاب شهر در سال ۱۹۵۷ دریافت نمود. او در ۶ ژوئیه ۱۹۶۲، سه هفته بعد از آنکه از اسب افتاد، بر اثر سکته ی قلبی در بیهالیا، می سی سی پی در گذشت.شهرت فاکنر به سبک تجربی او و توجه دقیقش به شیوه ی بیان و آهنگ نوشتار است. در مقابل شیوه ی مینیمالیستی نویسنده ی معاصرش، ارنست همینگوی، فاکنر در نوشته هایش مکرر از جریان سیال ذهن بهره می گیرد و اغلب داستان های عمیقا عاطفی، ظریف، پیچیده، و گاه گوتیک با شخصیت های گوناگون شامل برده های آزاد شده، یا اعقاب برده ها، سفیدپوستان تهی دست، جنوبی های طبقه ی کارگر و یا اعیان می نوشت.
ویژگی های کتاب یک افسانه
  • برنده ی جایزه ی پولیتزر سال 1955
  • برنده ی جایزه ی ملی کتاب آمریکا سال 1955
مقالات مرتبط با کتاب یک افسانه
مقایسه ترجمه‌های کتاب «گور به گور» اثر «ویلیام فاکنر»
مقایسه ترجمه‌های کتاب «گور به گور» اثر «ویلیام فاکنر»
ادامه مقاله
نکته هایی در مورد کتاب «گور به گور» اثر «ویلیام فاکنر»
نکته هایی در مورد کتاب «گور به گور» اثر «ویلیام فاکنر»

کتاب «گور به گور» از همان زمان تا کنون، به عنوان یک اثر کلاسیک آمریکایی در نظر گرفته شده، و مخاطبین زیادی را مسحور کرده و به چالش کشیده است.

کتاب «خشم و هیاهو»: خاطره ای از یک خانواده
کتاب «خشم و هیاهو»: خاطره ای از یک خانواده

تأثیرگذاری داستان «خشم و هیاهو» به اندازه ای بود که این رمان پس از مدتی نام خود را به عنوان یکی از برترین آثار «برجسته در «ادبیات آمریکا» مطرح کرد.

برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا»
برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا»

در این مطلب به شکل مختصر با برخی از برترین نویسندگان در «ادبیات آمریکا» آشنا می شویم

رمزگشایی آثار «ویلیام فاکنر»
رمزگشایی آثار «ویلیام فاکنر»

داستان های «فاکنر» مانند محاکمه ای در دادگاه است که به تدریج پیش می رود و مخاطب را در مقام قاضی قرار می دهد

نظر کاربران در مورد "کتاب یک افسانه"
3 نظر تا این لحظه ثبت شده است

ترجمه فاجعه ست حتی نزدیک به نثر فاکنر هم نیست

1403/07/08 | توسطNobody
2
|

ضمنا اینم بگم، میگن جوزف هلر تحت تاثیر این رمان بود که تبصره ۲۲ را نوشت

1402/07/26 | توسطاشکان نعمت زاده
2
|

ای جوونم ... یکی دیگه از برترین آثار فاکنر بالاخره به فارسی ترجمه شد. فقط مترجمینشو نمیشناسم و نمیدونم تونستن خوب از پس کار بربیایند یا نه؟

1402/07/26 | توسطاشکان نعمت زاده
2
|