1. خانه
  2. /
  3. کتاب غبرستان حیوانات خانگی

کتاب غبرستان حیوانات خانگی

نویسنده: استیون کینگ
3 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
3.33 از 6 رأی

کتاب غبرستان حیوانات خانگی

Pet Sematary
انتشارات: آذرباد
٪15
450000
382500
2.25 از 2 رأی

کتاب غبرستان حیوانات خانگی

Pet Sematary
٪15
315000
267750
1 از 2 رأی

کتاب غبرستان حیوانات خانگی

Pet Sematary
ناموجود
280000
معرفی کتاب غبرستان حیوانات خانگی
کتاب غبرستان حیوانات خانگی
یک رمان ترسناک از نویسنده آمریکایی استفان کینگ در سال 1983 است. این رمان در سال 1986 نامزد دریافت جایزه جهانی فانتزی بهترین رمان شد. داستان این کتاب در دو فیلم مورد اقتباس قرار گرفت: یکی در 1989 و دیگری در سال 2019.

لوئیس کرید ، پزشکی از شیکاگو ، به عنوان مدیر خدمات بهداشتی دانشگاه مین منصوب می شود. او به همراه همسرش راشل ، دو فرزند خردسالشان ، الی و گیج و گربه الی ، چرچ ، به خانه ای بزرگ در نزدیکی شهر کوچک لودلو نقل مکان می کند. از لحظه ورود آنها ، خانواده با مشکل روبرو می شوند: الی گرفتار یک حادثه عجیب می شود. همسایه جدید آنها ، پیرمردی به نام جود کراندال ، برای کمک می آید. او به لویی و راشل در مورد بزرگراهی که از کنار خانه آنها عبور می کند و کامیون های تندرو در آنجا عبور می کنند هشدار می دهد.

جود و لوئیس به سرعت دوست صمیمی می شوند. از آنجا که پدر لویی در سه سالگی درگذشت ، او جود را به عنوان یک پدر جایگزین می بیند. چند هفته پس از نقل مکان کرید ، جود خانواده را به پیاده روی در جنگل های پشت خانه خود می برد. یک مسیر مستقیم به سمت یک گورستان حیوانات خانگی منتهی می شود ، جایی که کودکان شهر حیوانات متوفی خود را در آنجا دفن می کنند. این واقعه روز بعد بحث و جدال شدیدی بین لویی و راشل ایجاد می کند. و این شروع ماجرا است...
درباره استیون کینگ
درباره استیون کینگ
استیون ادوین کینگ که به اختصار با نام استیون کینگ میان مردم شناخته می شود، نویسنده ی رمان و داستان های کوتاه است که در ۲۱ سپتامبر ۱۹۴۷ در ایالات پورتلند در آمریکا به دنیا آمد. استیون یکی از برترین نویسنده های قرن حاضر محسوب می شود. اغلب آثار کینگ در ژانر وحشت بوده و می توان گفت که او برترین نویسنده ی ژانر وحشت در حال حاضر به شمار می آید.کینگ در سال ۱۹۷۰ از دانشگاه شهر مین (مکان تولدش) فارغ التحصیل شد و از آن زمان به بعد شروع به نوشتن داستان نمود. ۴ سال بعد کینگ موفق به انتشار اولین رمان خود با نام کری شد. او در این مدت علاوه بر نویسندگی به شغل هایی مانند تدریس و نجاری و … هم مشغول بود و از این راه امرار معاش می کرد. با انتشار کتاب کری و استقبال خوانندگان از سبک نوشتاری کتاب، این نویسنده به سرعت به شهرت رسید، و محبوبیت داستان باعث شد تا دو سال بعد از انتشار فیلمی بر اساس داستان آن توسط برین دی پالما ساخته و روانه ی بازار شود.می توان این گونه بیان کرد که وی کار نویسندگی اش را با نوشتن داستان ها و رمان های کوتاه آغاز نمود و بعد از کسب شهرت، بیشتر برای روزنامه ها و مجله ها، داستان هایی را تألیف کرد که مشهورترین آن ها، سری قلعه ی تاریک است و پس از آن در سه دهه ی ۱۹۹۰، ۲۰۰۰ و ۲۰۱۰ بیشتر مشغول به نوشتن کتاب بوده است.
ویژگی های کتاب غبرستان حیوانات خانگی
  • برنده ی جایزه ی لوکوس سال 1984
  • نامزد جایزه ی بهترین کتاب فانتزی سال 1984
نکوداشت های کتاب غبرستان حیوانات خانگی

حیرت انگیز ....شما را شگفت زده می کند.

Detroit News

ترسناک ترین رمانی که استفان کینگ تاکنون نوشته است.

Publishers Weekly
قسمت هایی از کتاب غبرستان حیوانات خانگی

در خاطر لوئیس کرید این لحظه ارزشی جادویی داشت . شاید بخشی از آن به خاطر این بود که این لحظه واقعا جادویی بود، اما بیش تر به این خاطر بود که بقیه ی روز کاملا وحشیانه بود. در سه ساعت بعد، نه آرامش و نه جادو خود را نشان دادند.

لوئیس کلیدهای خانه را در یک پاکت کاغذی که روی آن نوشته شده بود«خانه ی الودلو - کلیدها ۲۹ ژوئن دریافت شد»، سالم نگه داشته بود(او مردی مرتب و منظم بود، او لوئیس کرید (۴) بود. او کلیدها را در داشبورد گذاشته بود. کاملا مطمئن بود. اما حالا آن جا نبودند.

راشل نالید«چه ش شده؟» و او را در دست های لوئیس نهاد. لوئیس با خود اندیشید که این هم از مزایای ازدواج با یک دکتر است . هر وقت بچه در حال مردن بود، می توانید او را در آغوش شوهرتان بچپانید. «لوئیس، چی...» | نوزاد دیوانه وار گلویش را چنگ می زد و با شدت جیغ می زد. لوئیس او را برگرداند و دید که یک برآمدگی سفیدرنگ در کنار گردن برایان ایجاد می شود. و چیزی در کنار بند ژاکت او قرار داشت، چیزی کرک دار که به زحمت تکان می خورد.

آیلین، که ساکت تر شده بود، دوباره شروع به جیغ زدن کرد، «زنبور زنبورا زنبوووووووووور!»به عقب پرید و دوباره به همان سنگ برجسته ای برخورد کرد که قبلا او را مجروح کرده بود، به سختی به زمین خورد و با آمیزه ای از درد، تعجب و ترس، گربه را از سر گرفت. لوئیس بهت زده فکر کرد: دارم دیوونه می شم خدایا!

مقالات مرتبط با کتاب غبرستان حیوانات خانگی
درس هایی ارزشمند «از نوشتن» با «استیون کینگ»
درس هایی ارزشمند «از نوشتن» با «استیون کینگ»
ادامه مقاله
نگاهی به نویسندگان بزرگ با نام های مستعار
نگاهی به نویسندگان بزرگ با نام های مستعار

برخی از محبوب ترین و پرفروش ترین نویسندگان در دنیای ادبیات، تمام مسیر حرفه ای خود را با به کارگیری هویت هایی جایگزین خلق کرده اند.

آشنایی با عناصر «داستان نوآر»
آشنایی با عناصر «داستان نوآر»

در این مطلب قصد داریم به شکل خلاصه با ویژگی ها و عناصر مهم «داستان نوآر» بیشتر آشنا شویم.

برترین سریال های اقتباس شده از کتاب ها
برترین سریال های اقتباس شده از کتاب ها

سریال های که از ادبیات داستانی اقتباس شده اند و زندگی جدیدی را به آثار ادبی بخشیده اند.

«استیون کینگ»: حکمرانی بر ترس در فرهنگ عامه
«استیون کینگ»: حکمرانی بر ترس در فرهنگ عامه

آثار کینگ نه به خاطر تاریکی ذاتی بلکه به خاطر امیدبخش بودن ماندگار شده است

«وحشت» چگونه پس از جنگ جهانی اول تغییر کرد
«وحشت» چگونه پس از جنگ جهانی اول تغییر کرد

بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.

جهانی نو با پیوند ژانرهای علمی تخیلی و فانتزی
جهانی نو با پیوند ژانرهای علمی تخیلی و فانتزی

چه اتفاقی می افتد وقتی دو ژانر علمی تخیلی و فانتزی، و انتظارات متفاوتی که از آن ها داریم، در تار و پود یکدیگر تنیده شوند؟

ده داستان معروف و دوست داشتنی بر اساس اتفاقات واقعی
ده داستان معروف و دوست داشتنی بر اساس اتفاقات واقعی

از آثار کلاسیک جاودان گرفته تا شاهکارهای مدرن، به نظر می رسد که نویسندگان همیشه از واقعیت های غم انگیز و غیرمعمول زندگی خود برای خلق داستان های به ظاهر خیالی استفاده می کرده اند.

داستان های معمایی و تریلر، قلمرو هیجان و تعلیق
داستان های معمایی و تریلر، قلمرو هیجان و تعلیق

این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.

ژانر فانتزی، پرورشگاه تخیل و خلاقیت
ژانر فانتزی، پرورشگاه تخیل و خلاقیت

زمانی در تاریخ بشر، تمامی آثار ادبی به نوعی فانتزی به حساب می آمدند. اما چه زمانی روایت داستان های فانتزی از ترس از ناشناخته ها فاصله گرفت و به عاملی تأثیرگذار برای بهبود زندگی انسان تبدیل شد؟

نظر کاربران در مورد "کتاب غبرستان حیوانات خانگی"
26 نظر تا این لحظه ثبت شده است

من این کتابو با ترجمه امیرحسین قاضی خوندم و راضی بودم واقعا. خیلی روون و گیرا بود، هم متن و هم داستان. روند داستان اصلا خسته کننده نبود. از اون دست کتاباییه که نمیخواین زمین بذارینش.

1403/08/28 | توسطنیلوفر
4
|

دوستان گول نظرات رو نخورین. متاسفانه آذرباد تمیز بازی نمیکنه و کامنتها به شدت فیکن. بیچاره آقای استیون کینگ ببین دست چه آدمایی افتاده. کاش حداقل از ترجمه طرف ۲۰۰۰ تا غلط ریز و درشت درنمیومد آدم میگفت باشه همه بدن شما تو خوبی.

1403/05/09 | توسطکوجو - کاربر سایت
8
|
پاسخ ها

آها! یعنی ترجمهٔ آقای قاضی خوب نیست؟بله بله درسته.😆

1403/06/05|توسطساره - کاربر سایت
17

از چند حالت خارج نیست یا نمی‌دونی کتاب چیه ، یا نمی‌دونی ترجمه چیه ، یا نمی‌دونی کینگ چیه یا اصلا بت مفهوم مترجم اشنا نیستی یا خودتو زدی به اون راه امیر حسین قاضی با فاصله بهترین مترجمه اثار کینگه

1403/07/28|توسطاحد
11

بهترین مترجم استیون کینگ با اختلاف خیلی زیاد چیزی بین فاصله زمین تا ماه خانم چفلکی هستن

1403/08/01|توسطحانیه فربودی
0

خانم چفلکی مگه چند اثر از استیون کینگ ترجمه کردند ? سه تا شهر بازی بعد بیلی سامرز من شهر بازی رو ازش خوندم بله ترجمه‌ی خوبی دارند بیلی سامرز رو هم دارم که نخوندم در کل چون اقای قاضی اثار بیشتر و سنگین‌تری از کینگ ترجمه کردند خصوصا کیسه استخوان‌ها و 11.22.63 و غبرستان و تازگیا منطقه‌ی مرده و کوجو ..بنابراین فعلا اقای قاضی بهترین مترجم اثار کینگ هستند ...خانم چفلکی بهتر بود به نشر روزگار گوشزد کنه که حداقل روی جلد کتابهاش استفن کینگ حک نشه که درستش استیون کینگ هست ..ولی در کل استقبال می‌کنیم از مترجم‌های خوب زیاد از اثار کینگ

1403/08/13|توسطاحد
9

دوست عزیز احد به تعداد کتاب که نیست میدونید چند غلط از همون کیسه استخوان در امده، پی دی اف اشتباهات ترجمه تو فضای مجازی پخش شده، فکنم تلگرام یکی از دوستان برای من فرستاد داهل ده صفحه بیش از ۱۰ غلط ترجمه بود منم مثل شما خیلی طرفدار اقای قاضی بودم ولی انگار اشتباه میکردم متاسفانه اشتباه زیاد داره. اما ترحمه ۱۱.۲۲رو واقعا دوست داشتم. بعدم یکی دیگه ترجمه کرده حالا چرا شما با هم بحث میکنید.

1403/09/01|توسطکاربر سایت
0

ترجمه‌ی کیسه‌ی استخوان‌ها کار هر کسی نیست 😆 اتفاقا به تازگی این کتابو خوندم و نظرمو هم تو صفحه‌ی کتاب ایران کتاب گذاشتم ...کیسه استخوان‌ها ترجمه‌ی شاهکاری داره و هیچ ایرادی بهش وارد نیست ..ده مورد لازم نیست ..یه مورد اشتباه تو ترجمه‌ی این اثر برام بیارید 😂 ترجمه اقای قاضی از اثار کینگ بی نقص‌ترین و نزدیک‌ترین ترجمه به قلم استیون کینگ هست ، و برای ترجمه‌ی کتابهاش نهایت زحمت و دقت رو می‌کشه ..و خود سانسوری و اینا هم نداره که بخواد زودتر از ارشاد مجوز بگیره ..کتاب منطقه‌ی مرده یک سال تو ارشاد مونده بود ...به هر حال صلاح ممکلت خویش خسروان دادند ..هر کسی می‌خواد اثار کینگ رو با بهترین ترجمه‌ی ممکن رو بخونه ..اقای قاضی رو انتخاب کنه ..

1403/09/03|توسطاحد
6

کاربر سایت جسارتا میشه چندتا از اشتباهاتشون رو بگید؟

1403/09/04|توسطدامون - کاربر سایت
0

لطفا نوع جلد غبرستان اذرباد رو اپدیت کنید، جلد سخت کردن

1403/05/03 | توسطمهرداد محمدی
6
|

نسخه آذرباد جلد سخت هست. و ترجمه عالی‌ای داره. و تا جایی که دیدم چیزی حذف نشده.

1403/05/02 | توسطسمیرا - کاربر سایت
5
|

من ترجمه کوله پشتی رو خوندم. خوب بودش اما عالی نبود و متاسفانه توضیحات اضافه خیلی زیاد داشت و همش میرفت تو حاشیه اما چندتا صحنه خیلی جذاب داشت که اسپویل نمیکنم و خیلی قشنگ بعضی تیکه هارو با جزئیات میگفت. در کل اگه توضیحات الکی نداشت میتونست خیلی بهتر باشه کتاب

1403/04/12 | توسطمحمد امین زارع
2
|
پاسخ ها

اتفاقا همون توضیحات اضافش خیلی جذاب کرده بود

1403/06/06|توسطانکا - کاربر سایت
0

دقیقا.توضیحات اضافه ش آدمو کلافه میکرد😫خیلی جاها رو نخونده رد میکردم

1403/06/07|توسطشکوفه شریف
0

سلام کتابو با ترجمه امیر حسین قاضی موجود کنید چقدر باید صبر کنیم😫😫😫😫😫😫😫😫

1403/04/09 | توسطسونا عاقلی
7
|
پاسخ ها

از سایت خود آذرباد بگیرید

1403/09/20|توسطمحمد رضا همتی
0

سلام لطفا کتاب را با ترجمه امیر حسین قاضی از نشر آذرباد موجود کنید لطفا

1403/03/04 | توسطسونا عاقلی
10
|

میدونم ترجمه‌ی آذرباد (آقای قاضی) بهترین ترجمه هستش ولی سؤالم اینه که ترجمه‌ی کوله پشتی چطور هستش؟ چون تو طاقچه و فیدیبو با این ترجمه موجود شده و اگه ترجمه اش مناسب باشه میخوام نسخه الکترونیکی اش رو تهیه کنم.

1403/01/05 | توسطLightbringer
8
|
پاسخ ها

من تو کتابفروشی چند صفحه اولش رو دیدم. جدا از تلفظ عجیب اسامی، اصلا لحن کینگ نداشت برام.

1403/01/07|توسطسپهر - کاربر سایت
7

من خریدمش ترجمش خوبه نشر کوله پشتی

1403/03/16|توسطمحمد - کاربر سایت
2

همیشه برای آثار استیون کینگ اول و با اختلاف زیاد امیرحسین قاضی، اگه ایشون اون اثر رو اصلا ترجمه نکرده بودند جا داره به ترجمه‌های دیگه هم فکر کنید.

1403/03/25|توسطزارا
11

خسته نباشید...چرا اکثر کتاب‌های نشر آذرباد ناموجوده...لطفا اگه امکانش هست موجودشون کنید

1403/01/01 | توسطکبری توکلی
21
|

کوله پشتی زده تو کار موازی کاری اخیرا. قبلاً که ترجمه شده این کتاب توسط دو ناشر 😐

1402/12/20 | توسطفریبرز - کاربر سایت
10
|
پاسخ ها

بهترین ترجمه رو آذرباد داره برای کینگ. این مترجم رو ولی نمیشناسم چطوریه کارش.

1402/12/23|توسطمنوچهری - کاربر سایت
14

کینگ تو به مصاحبه با نیویورک تایمز گفته بود موقع نوشتم این کتاب خیلی اذیت شده و نوشتن این کتاب خیلی از نظر روحی آزارش داده

1402/10/27 | توسطابوالفضل داود آبادی
10
|

20 سال پیش با ترجمه شاهرخ خوندم خوب بود

1402/02/10 | توسطبهمن - کاربر سایت
7
|
پاسخ ها

پیر شدی رفت

1402/10/02|توسطکاربر سایت
13

اتفاقاً ترجمه ایشون پر از غلط و کژفهمی بوده. هرچند ایشون در دانشگاه علامه استاد ما بود و براشون احترام قائلم.

1402/11/18|توسطسعیده بهمنی - کاربر سایت
7

دیشب خوندن این کتاب هم تموم شد. داستان کتاب تو هر صفحه جذاب و دلهره آورتر می‌شد. از ترجمه‌ی کتاب هم ایرادی نمی‌شه گرفت. قبلا هم از استیون کینگ با ترجمه‌ی امیرحسین قاضی خونده بودم و میدونستم با یه ترجمه‌ی روان، ظریف و درست و حسابی سروکار دارم. باید از اقای قاضی به خاطر پاورقی‌های جذابی که اضافه کرده بودن تشکر کرد. جلد، جنس برگه‌ها و صحافی هم خیلی خوب بود. چشم انتظار یکی دیگه از آثار کینگ هستم.

1401/12/24 | توسطکاربر سایت
32
|
پاسخ ها

شما احتمالا کتاب زیادی نخوندید که به این نوع صحافی و جلدی که یه ذره از کاغذ کلفت تره میگید خوب.

1402/04/17|توسطکاربر سایت
6

شما که احتمالا کتاب زیادی خوندین هنوز شعور این رو ندارید که چطور در مورد نظر دیگران نظر بدین جناب کاربر سایت!‌

1402/05/19|توسطمبینا - کاربر سایت
38

آقای قاضی تورا قرآن بیگانه استیون کینگ رو ترجمه کنید و مار از دست سعید دوج نجات بدید

1401/12/14 | توسطعلی جعفریان
45
|

کاش آقای قاضی شاینینگ و ایت رو هم ترجمه کنن.

1401/12/08 | توسطکاربر سایت
35
|
پاسخ ها

اخ اخ کاش ایت رو ترجمه کنن..

1402/04/14|توسطزهرا - کاربر سایت
6

امیرحسین قاضی چه لطف بزرگی به طرفدار کینگ کرده. کاش ایشون شاینینگ و ایت رو هم ترجمه کنن.

1401/12/07 | توسطکاربر سایت
28
|
پاسخ ها

قربوت. سعی می‌کنم بیشتر تلاش کنم.

1402/10/02|توسطکاربر سایت
4

قربونت. به ایمیلم پیام پدید

1402/10/02|توسطامیر حسین قاضی - کاربر سایت
5

قربونت در اسرع وقت

1403/02/11|توسطزارا
0

کدوم ترجمه بهتر؟

1401/12/04 | توسطرضا - کاربر سایت
3
|
پاسخ ها

تو ترجمه‌های کینگ بدون شک امیرحسین قاضی رو بگیر. به مراتب وفادارتر و صحیح‌تر از بقیه است.

1401/12/06|توسطداریوش - کاربر سایت
24

امیرحسین قاضی، نشر آذرباد.

1401/12/06|توسطکاربر سایت
16

بالاخره این زیبارو هم یک ترجمه خوب گیرش اومد.

1401/12/02 | توسطامیرمهدی حسینی نسب
18
|
پاسخ ها

مترجمش چطوره؟ آذرباد رو بگیریم یا میردشتی؟

1401/12/04|توسطپریسا فلاحی - کاربر سایت
2

پاسخ به خانم فلاحی: قطعا آذرباد. امیرحسین قاضی در حال حاضر بهترین مترجم آثار استیون کینگه. کلا برای کینگ، اولویت اولتون امیرحسین قاضی و دوم زهرا چفلکی باشه. البته تو این مورد، ترجمه میردشتی اونقدرها هم بد نیست ولی آذرباد چندین درجه بهتره.

1401/12/06|توسطکاربر سایت
9

چقدر کامنتت فیک بود اولویت اول امیر حسین قاضی!؟ چفدر مشخص کامنتها بعصا فیکن

1402/11/05|توسطکاربر سایت
1

عالیه کتاب و قلم استیون خیلی زیباست . تنها یک کتاب ترسناک نیست .به نظر من نکات روانشناسی و فلسفی هم داره . مهیج و از اون کتابا که نمیتونی زمین بگذاری

1401/04/18 | توسطمرضیه نظری مقدم
2
|

منکه نمی‌دونم داستان کجاست

1400/12/04 | توسطنیکا - کاربر سایت
1
|