کتاب حاضر،مجموعه داستانی،از نویسنده الجزایری برنده نوبل "آلبرت کامو" میباشد."آلبرت کامو" در الجزایر بدنیا آمد و زندگی سراسر هیجانی را تجربه کرد.از دربازه بانی در تیم دانشگاه گرفته تا تبعید به پاریس و گرفتن نوبل ادبی و در نهایت هم مرگ به دلیل بیماری سل.
همچنین کامو به فعالیت های سیاسی دیگری نیز مشغول بود،که به تاسیس یک اتحادیه بین المللی میتوان اشاره کرد.او هدفش از تاسیس این اتحادیه محکوم ایدئولوژی های شکل گرفته در کشور آمریکا و جماهیر شوروی بود.
او یکی از جوان ترین برندگان جایزه نوبل نیز به شمار می آید که توسط کتاب "اندیشه هایی درباره گیوتین" از آن خود کرد.
قسمت های مختلف داستان کوتاهش در زیر آمده است:
زن، ایستاده در میانه جمع، با بدنی چسبناک از عرق و زلفان بهم ریخته، هیکل بزرگ خود را که در تور زردرنگ، پف کرده بود، صاف برافراشت. با رخساری ابلهانه و سرد و چشمان گود، به سان الهه ای ناپاک که از آب بیرون می آید، و با تنها لرزش مختصر زانوان به حیات خود ادامه می داد، همان لرزشی که اسب های مسابقه پس از دویدن در خود دارند. او در میان شادی پایکوبانی که پیرامونش را پر کرده بود، با آن ناامیدی چشمان تهی و بی حالت و عرق فراوان روی شکمش، به تصویری فرومایه و هوسناک زندگی می ماند.
بدون وجود کافه ها و روزنامه ها، سفر کار دشواری خواهد بود، امّا برگه کاغذی چاپ شده به زبان مادری، جایی که شب هنگام در آن جا با چند انسان به معاشرت می پردازیم، به ما امکان می دهد هر جا که هستیم حالت مأنوس انسانی را بازیابیم که در کشور خود داریم، انسانی که دوری وی، بس ناآشنا می نماید. زیرا آنچه که سفر را باارزش می سازد، ترس است. این ارزش، در وجود ما نوعی آرایه درونی را درهم می شکند. خدعه سازی و نیرنگ دیگر ممکن نیست پنهان کردن خود در پناه ساعت های کاری در اداره یا کارگاه (زمان هایی که ما با این شدت بسیار علیه آن به اعتراض می پردازیم و زمان هایی که با اطمینان بسیار از ما در برابر رنج تنها بودن محافظت می کنند) بدین گونه است که من همیشه تمایل دارم رمان هایی بنویسم که در آن ها، قهرمان هایش بگویند: «اگر ساعات کاری نبود، چه و چنان می کردیم» و یا «همسرم مرده، اما خوشبختانه یک نامه کوتاه دارم که فردا باید آن ها را بنویسم.» سفر، این مأمن ها را از ما سلب می کند. ما به دور از وابستگان خویش، به دور از زبان خود، جدا شده از تمامی تکیه گاه هایمان، محروم از نقاب هایمان (آدمی حتی تعرفه تراموا را هم نمی داند و همه ی چیزها همین طور است)، به تمامی در سطح خویشتن خویش هستیم. اما همچنین با احساس روان رنجور خویش، به هر موجودی، به هر شی ، ارزش اعجازآمیز آن را باز می گردانیم. زنی که بی خیال از هر اندیشه ای می رقصد با یک بطری شراب روی میز، گویی که همه از پشت پرده ای به چشم می خورد: هر تصویر به نمادی تبدیل می شود و از دیدگانمان زندگی به تمامی در آن منعکس می شود، زیرا که زندگی ما در این لحظه در آن به طور مختصر نمایان می گردد. با وجود حساسیتی که به تمامی قرایح داریم، چگونه می توان از مخموری های ضد و نقیضی که ممکن است به دست آوریم (مخموری ژرف بینی خویش را) چه بگویم؟ و شاید هرگز هیچ کشوری جز کشورهای مدیترانه مرا به خویشتن خویش همزمان اینقدر دور و اینقدر نزدیک نکرده است.
«ادبیات فرانسه» از اشعار قرون وسطایی گرفته تا رمان های مدرن، برخی از تأثیرگذارترین و جسورانه ترین آثار را در ادبیات اروپا و جهان به وجود آورده
اگر تا به حال کتابی از «آلبر کامو» خوانده باشید، آن اثر احتمالا کتاب «بیگانه» است. این رمان همچنان به عنوان شناخته شده ترین و ضروری ترین اثر او در نظر گرفته می شود
در این مطلب، نکاتی ارزشمند را درباره ی چگونگی نوشتن داستان های کوتاه خوب با هم می خوانیم
همه در درون خودشان این طاعون را دارند، چون هیچ کس در این جهان، هیچ کس، هیچ وقت نمی تواند مصون باشد.
بینش هایی به یاد ماندنی درباره ی جذابیت های «اگزیستانسیالیسم»
ضرباهنگ سریع، طرح داستانیِ یک وجهی، و وجود ایجاز از ویژگی های «داستان های کوتاه» هستند
در این مقاله سعی شده است با فلسفه و جهان بینی این نویسنده ی بزرگ و مبتکر آشنا شویم و علاوه بر آن، اطلاعات جالبی در مورد زندگی شخصی آلبر کامو نیز به دست آوریم.
مجموعه ای تقریبا کامل از تمام داستان کوتاههای آلبر کامو