با غنای هنری و فلسفی.
اولین اثر یک استاد.
اولین گام موفقیت آمیز کامو.
وقتی که به زندگی ام و رنگ های نهانش می نگرم، حس گریه ای شدید به من دست می دهد.
اما گاهی اوقات، زندگی کردن از شلیک به خود، شهامت بیشتری می طلبد.
آدم های هم سن و سال ما به هم عشق نمی ورزند،فقط یکدیگر را ارضا می کنند. بعدها، وقتی که پیر و ناتوان شدی، می توانی کسی را دوست داشته باشی.
در این مطلب قصد داریم به تعدادی از کتاب های کلاسیک کوتاه بپردازیم که انتخاب هایی عالی برای ورود به جهان آثار کلاسیک به شمار می آیند.
«ادبیات فرانسه» از اشعار قرون وسطایی گرفته تا رمان های مدرن، برخی از تأثیرگذارترین و جسورانه ترین آثار را در ادبیات اروپا و جهان به وجود آورده
اگر تا به حال کتابی از «آلبر کامو» خوانده باشید، آن اثر احتمالا کتاب «بیگانه» است. این رمان همچنان به عنوان شناخته شده ترین و ضروری ترین اثر او در نظر گرفته می شود
مطالعه ی فلسفه به منظور درک چگونگی تکامل ذهن و اندیشه ی بشر در طول زمان، اهمیت بسیاری دارد
همه در درون خودشان این طاعون را دارند، چون هیچ کس در این جهان، هیچ کس، هیچ وقت نمی تواند مصون باشد.
بینش هایی به یاد ماندنی درباره ی جذابیت های «اگزیستانسیالیسم»
وقتی که آثار کلاسیک را مطالعه می کنید، در واقع در حال خواندن کتاب هایی هستید که نقشی اساسی در شکل گیری چگونگی نوشتن و خواندن ما در عصر حاضر داشته اند
در این مقاله سعی شده است با فلسفه و جهان بینی این نویسنده ی بزرگ و مبتکر آشنا شویم و علاوه بر آن، اطلاعات جالبی در مورد زندگی شخصی آلبر کامو نیز به دست آوریم.
این کتاب رو اگر علاقه مند به اثار کامو هستید پیشنهاد میدم بعد از بیگانه بخونید ، اینجا شخصیت اصلی همون مورسو بیگانست فقط با این تفاوت که مورسو در رمان مرگ خوش به زندگی امید داره و سعی میکنه خوشبختی رو پیدا کنه و در اخر به پوچی میرسه در صورتی که موروسو کتاب بیگانه از اول به طور ذاتی پوچ نگر بوده این کتاب نسبت به بیگانه کتاب ضعیف تریه و قلم کامو در بیگانه خیل قوی تره اما این کتاب هم خالی از لطف نیست کتاب فضای خاکستری و نزدیک به مرگ و حس افسرده ای رو میده من از نشر نگاه تهیه کردم به نظرم ترجمهی خیلی خوبی بود و واقعا از خوندنش لذت بردم پیشنهاد میکنم اگر به کامو علاقه دارین و از خوندن بیگانه لذت بردین این کتابو هم از دست ندین
کتاب ک خوب است (اگر علاقه مند به کامو باشیم) ولی با ترجمه پرویز شهدی ارتباط زیادی برقرار نکردم.
کدوم ترجمه بهتر هست؟
استاد پرویز شهدی که از متن فرانسه ترجمه کردن
کدوم ترجمه بهتر هستش؟
پرویز شهدی. انتشارات مجبد
می شود گفت این کتاب، پیش نویسی بوده برای خلق بیگانه. شخصیت اصلی همان مورسو است، با همان بیگانگی، ولی انگار مورسوی بیگانه، همان مورسوی کامل شدهی رمان مرگ خوش است. و ما براحتی متوجه تفاوت پختگی قلم کامو بین این دو اثر میشویم.
کتاب بسیار زیبایی بود برای من، من ترجمه قدیم چاپ قبل از انقلاب و خواندم و ترجمه فوق العاده ای بود.
اگر بیگانه را خوانده اید پیشنهاد میدم این کتاب را که در واقع نسخه اولیه آن کتاب است را نیز بخوانید.
ببخشید شما کدوم ترجمه رو پیشنهاد میکنید؟
عالی بود این کتاب