1. خانه
  2. /
  3. کتاب موزه معصومیت

کتاب موزه معصومیت

2 ناشر این کتاب را منتشر کرده‌اند
4.5 از 1 رأی

کتاب موزه معصومیت

The Museum of Innocence
ناموجود
75000
3.6 از 1 رأی

کتاب موزه معصومیت

The Museum of Innocence
ناموجود
65000
معرفی کتاب موزه معصومیت
داستان کتاب موزه ی معصومیت، در سال 1975 و بهاری فوق العاده زیبا در استانبول اتفاق می افتد. کمال، فرزند یکی از ثروتمندترین خانواده های شهر، در شرف ازدواج با سیبل، دختر یکی دیگر از خانواده های اشرافی، قرار دارد که با یک دختر فروشنده ی زیبا به نام فوسون که از قضا رابطه ی فامیلی دوری نیز دارند، آشنا می شود. به محض برقراری رابطه ای عاشقانه میان این دو نفر، فاصله و شکافی عمیق میان کمال و زندگی غرب گرایانه ی بورژواهای استانبول ایجاد می شود،جهانی که خود کمال، با علاقه از مهمانی ها و باشگاه های شبانه، رستوران های شیک و بناهای عظیم آن سخن می گفت. این شکاف فکری، به قدری گسترده می شود که درنهایت کمال، نامزدی اش با سیبل را به می زند؛ اما برای گرفتن این تصمیم، خیلی دیر شده است. کتاب موزه ی معصومیت، با کاوش در ماهیت دلبستگی های عاشقانه، به ژرفای زندگی در شهری نیمه غربی و نیمه سنتی به نام استانبول، مدرنیته ی رو به گسترش و تاریخ فرهنگی شگرف این شهر می پردازد.
درباره اورهان پاموک
درباره اورهان پاموک
فرید اورهان پاموک، زاده ی ۷ ژوئن ۱۹۵۲، که در ایران به اورهان پاموک معروف شده است، نویسنده و رمان نویس اهل کشور ترکیه و برنده ی جایزه ی نوبل ادبیات سال ۲۰۰۶ است. او نخستین ترک تباری است که این جایزه را دریافت کرده است.اورهان پاموک در خانواده ای پر فرزند و مرفه در محله ی نیشان تاشی استانبول متولد شد. اولین رمانش آقای جودت و پسران را که حکایت خانواده ای متمول و پرتعداد است، در سال ۱۹۸۲ نوشت که جوایز ملی ارهان کمال و کتاب سال را برایش به ارمغان آورد. پاموک بعد از انتشار رمان قلعه ی سفید، کرسی تدریس ادبیات داستانی را در دانشگاه کلمبیا پذیرفت و به همراه همسرش از ۱۹۸۵ تا ۱۹۸۸ مقیم نیویورک شد.اوج شهرت پاموک زمانی بود که رمان نام من سرخ را در سال ۱۹۹۸ منتشر کرد و انبوهی از جوایز ادبی در کشورهای مختلف را برایش به ارمغان آورد. سال ۲۰۰۲ رمان برف را منتشر کرد که خودش آن را نخستین و آخرین رمان سیاسی در کارنامه کاری اش خواند. ضمیمه ی روزنامه ی نیویورک تایمز سال ۲۰۰۴ این رمان را یکی از ۱۰ رمان برتر جهان معرفی کرد. پاموک سال ۲۰۰۳ کتابی با عنوان استانبول منتشر کرد که در واقع اتوبیوگرافی نویسنده است.او سال ۱۹۸۲ ازدواج کرد و سال ۱۹۹۱ اولین فرزندش که یک دختر است، به دنیا آمد. پاموک اکنون به اتفاق خانواده اش مقیم استانبول است.
ویژگی های کتاب موزه معصومیت
  • نویسنده ی کتاب برنده ی جایزه نوبل ادبیات سال 2006
نکوداشت های کتاب موزه معصومیت

یکی از بهترین کتاب های سال.

Los Angeles Times

پاموک با این کتاب، به معنای واقعی کلمه، عشق را در دستانمان قرار داده است.

Washington Post

یک داستان عاشقانه ی کلاسیک و پرجزئیات.

New York Review of Books
قسمت هایی از کتاب موزه معصومیت

عشق یعنی دادن همه چیز در راه کسی که از صمیم قلب دوستش داری. پذیرفتن همه چیز.

به نظرم هر انسان عاقلی می داند که زندگی چیز زیبایی است و هدف هم خوشبختی است و صد در صد شاد بودن. اما نمی دانم چرا فقط احمق ها شاد هستند.

هر کسی هر چیزی که می خواهد بگوید. در زندگی مهم ترین چیز، شاد بودن است.

مقالات مرتبط با کتاب موزه معصومیت
اعتیاد ما به ادبیات داستانی: چرا انسان به داستان ها نیاز دارد؟
اعتیاد ما به ادبیات داستانی: چرا انسان به داستان ها نیاز دارد؟
ادامه مقاله
تلفیق دنیای غرب و شرق در آثار اورهان پاموک
تلفیق دنیای غرب و شرق در آثار اورهان پاموک

اورهان پاموک اولین نویسنده از کشور ترکیه است که موفق به کسب جایزه نوبل شده است.

5 دلیل برای خواندن رمان‌های عاشقانه‌‌ و تأثیر آن بر زندگی
5 دلیل برای خواندن رمان‌های عاشقانه‌‌ و تأثیر آن بر زندگی

اگر همیشه با دیده ی شک و تردید به رمان های عاشقانه و طرفداران آن نگریسته اید و علت محبوب بودن این ژانر، کنجکاوی تان را برانگیخته است، با این مقاله همراه شوید

نظر کاربران در مورد "کتاب موزه معصومیت"
7 نظر تا این لحظه ثبت شده است

از اننشارات پوینده - حسن کتاب واقعی بودن ان است شاید! وعیبش خانم واقاجان خود سانسوری‌های وحشتناک! وغلط‌های تایپی واب برداشتن ترجمه که قابل چم پوشی است. وپایانی غم انگیز...افسون یا فسون در تصادمی خودخواسته می‌نیرد، وکمال هم چند سال بعد از دنیا می‌رود، ولی موزه اش می‌ماند. پاینده

1403/03/21 | توسطکیان - کاربر سایت
0
|

در این که این کتاب سانسور زیادی داره شکی نیست.من ترجمه نشر صدای معاصر رو خوندم مترجم به خودشون زحمتت ندادن حداقل تلفظ درست کلمات و اسم هارو بنویسن.مثلا اسم شخصیت داستان فسون هست ولی فوزان ترجمه شده و این قبیل اشتباه در متن کتاب زیاد هست و واقعا برای من آزار دهنده بود..و حسی که گرفتم این بود که بعضی از قسمت‌های کتاب خیلی خلاصه ترجمه شده.حالا دلیلش رو واقعا نمیدونم شاید چون متن کتاب رو از انگلیسی به فارسی ترجمه کردن.

1403/03/17 | توسطزهرا فلاح رجب زاده
1
|

بهترین ترجمه بدون سانسور ترجمه خانوم گلنار غبرایی هست از انتشارات فروغ

1401/11/22 | توسطامیر
0
|
پاسخ ها

شما که میگید این ترجمه بدون سانسوره و خوبه اصلا کتابو خوندی؟فقط چون دو سه تا بوسه و صحنه نیمه اروتیک داره خوبه؟این ترجمه اصلا ارزش ادبی نداره، انگار داری کتاب فارسی سال اول دبستان میخونی. دوستان من دو مترجم دیگه رو هم تایید نمیکنم اما این خانم گلناز غبرایی که فکر کنم اصلا وجود خارجی نداره و یه اسم مندرآوردی مشابه اقای غبرایی درآوردن که کتاب فروش داشته باشه، قبل از خرید کتابو توریق کنید متوجه میشید

1402/02/24|توسطمحمد - کاربر سایت
1

به استانبول که رفتید ... حتماً سَری هم به موزه‌ی معصومیت بزنید

1401/01/22 | توسطاشکان نعمت زاده
3
|

سلام فقط همین دو انتشارات این کتاب رو چاپ کردن؟

1400/11/20 | توسطالهه.س
0
|

حیف که خیلی سانسور شده

1400/09/29 | توسطاصغری
0
|

متاسفانه این کتاب توی ایران با سانسور مواجه شده که اعتراض اورحان پاموک رو هم برانگیخته .

1400/04/13 | توسطمحسون - کاربر سایت
8
|