یک رمان وحشت تأثیرگذار.
یکی از نفسگیرترین رمان هایی که «استیون کینگ» تا کنون نوشته است.
کابوسی که طرفداران «کینگ» فراموش نخواهند کرد.
با این حال در آن دوران فارغ از خرافات که بسیاری از والدین، نگران آسیب های روانشناختی به فرزندانشان بودند، مادری یا شاید مادربزرگی، جایی در «کسل راک» زندگی می کرد که برای ساکت کردن بچه ها تهدیدشان می کرد اگر رفتارشان مودبانه نباشد، «فرانک داد» آن ها را با خود خواهد برد. وقتی بچه ها به پنجره های تاریک می نگریستند و «فرانک داد» را در پالتو بارانی سیاه براقش مجسم می کردند که آدم ها را یکی پس از دیگری خفه می کند و خفه می کند، سکوتی وهم انگیز اتاق را در بر می گرفت.
برای خیلی ها پایان او به راستی پایان تلقی شد؛ اما هنوز کابوس هایی وجود داشت، هنوز کودکانی از وحشت خوابشان نمی برد و کسی به خانه خالی که اکنون به عنوان خانه ارواح شناخته می شد، پا نمی گذاشت. به هر حال این ها همه پدیده هایی گذرا، جنبه های جانبی و اجتناب ناپذیر زنجیره قتل هایی بی معنا و احمقانه بودند.
پنج سال گذشت. هیولا رفته بود. هیولا مرده بود. «فرانک داد» در تابوت خود پوسیده و خاک شده بود. اما هیولاها، گرگ های آدم نما، خون آشام ها، غول ها و موجودات سرزمین های بی نام و نشان، هرگز نمی میرند. در تابستان سال 1980 هیولا به «کسل راک» بازگشت.
برخی از محبوب ترین و پرفروش ترین نویسندگان در دنیای ادبیات، تمام مسیر حرفه ای خود را با به کارگیری هویت هایی جایگزین خلق کرده اند.
در این مطلب قصد داریم به شکل خلاصه با ویژگی ها و عناصر مهم «داستان نوآر» بیشتر آشنا شویم.
سریال های که از ادبیات داستانی اقتباس شده اند و زندگی جدیدی را به آثار ادبی بخشیده اند.
آثار کینگ نه به خاطر تاریکی ذاتی بلکه به خاطر امیدبخش بودن ماندگار شده است
بخش زیادی از چیزی که آن را «زندگی طبیعی انسان» می نامیم، از ترس از مرگ و مردگان سرچشمه می گیرد.
از آثار کلاسیک جاودان گرفته تا شاهکارهای مدرن، به نظر می رسد که نویسندگان همیشه از واقعیت های غم انگیز و غیرمعمول زندگی خود برای خلق داستان های به ظاهر خیالی استفاده می کرده اند.
این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.
عجب طرح جلدی زده آذرباد 🫠🫠
لطفا کتابای نشر اذرباد رو موجود کنید بیش از یک ماه منتطر موجودی کتابها هستیم😢
این چه وضعشه واقعا چرا باید آذرباد همیشه کتاباش ناموجود باشه اینجا من کلی از شما خرید میکنم اما آذرباد نیست این چه ناعدالتی که دارین
منم یک هفته هست منتظر موجود شدن منطقه مرده و کوجو هستم قسطی بخرم اما ناموجوده. فک کنم دوسه تا موجود میکنن هربار.
ترجمه آذرباد کی موجود میشه؟ ممنون میشم جواب بدید.
ترجمهی آقای قاضی محشر بود... توصیه میکنم از نشر آذرباد بخونین
من توی همخوانی نشر خوندم با دوستام. کتاب واقعاً خوبی بود. ترجمه آقای قاضی هم که گفتن نداره. فقط مراقب باشید چون کتاب غمگین و پر از استرسیه. 😤
توروخدا مال آذرباد رو موجود کنید میخوام با طریق شاهان و جناح چهارم بخرم!
این کتاب به زودی با ترجمهی بی نظیر امیر حسین قاضی از نشر اذرباد منتشر میشه جلد سخت دارای جکت و لبه رنگی هم هست
درود وسلامتی نشرآذربادتجدید چاپ کرده لطفاً اضافه شود .سپاس
چاپ 1400 رو من بیرون خریدم 130 هزار. چجوری 230 گذاشتین؟
چرا روی تمام کتاب هاش همه مترجما استیفن مینویسنش. ولی استیون میگن خیلیا؟
داداش پی و اچ صدای "ف" میده. این که دیگه معلومه
این اسم استثنائا در ترکیب پی و اچ صدای «و» میده و فقط و فقط و فقط استیون درسته. تنها مترجمی که دیدم درست میزنه قاضی برای انتشارات اذرباده.
اقای قاضی باز خودش از خودش تعریف کرد الان یه عده میان میگن نه این اسم اقای قاضی گذاشته 🤣🤣
از اون دسته کتاب هایی بود که موقع خوندنش کلی آدرنالین ترشح میکنید. در کل کتاب خوبی بود....حاشیه زیاد داشت ولی انقدری نبود که حوصله تون رو سر ببره بلکه بیشتر مشتاقتون میکرد که ببینید قراره بعدش چه اتفاقی بیوفته
داستانی جذاب در مورد اینکه چطور رویدادهای به ظاهر تصادفی میتونه زندگی شما رو در مدت کوتاهی تغییر بده، با توصیفات پایانی استادانه. هر چند ترجمه نیاز به ویراستاری داره ولی این مورد قابل تحمله و از لذت مطالعه کم نمیکنه.
همه کارهای استیون کینگ زیباست