بامزه، خردمندانه و تأثیرگذار.
به طور پیوسته هیجان انگیز و جذاب.
غزل گونه و پرظرافت.
وقتی دشمن دستش را بالا می آرود و تسلیم می شود، سربازی که حس مسئولیت داشته باشد به او شلیک نمی کند. نه فقط بابت دلایل اخلاقی، بلکه به خاطر دلایل نظامی، به خاطر اقتصاد. حتی در جنگ هم نباید کسی را بیهوده کشت.
من مثل تو نیستم. اصلا اراده ندارم. می خواهم او را فراموش کنم، اما تنها کاری که می توانم انجام دهم، فکر کردن به اوست.
بدترین چیز در دنیا، ترسو بودن است.
بیش از هر ژانر و سبک دیگر، این «رئالیسم جادویی» بود که دوران شکوفایی «ادبیات آمریکای لاتین» را در قرن بیستم تعریف کرد
این رمان نیز مانند سایر آثار «بارگاس یوسا»، روایتی جذاب و خوش ساخت دارد
این دسته از کتاب ها، ضربان قلب مخاطب را به بازی می گیرند و هیجان و احساس ورود به دنیایی جدید را برای او به ارمغان می آورند.
نویسندگی برای بارگاس یوسا همیشه سلاحی در برابر ناامیدی و استبداد بوده است و آثار او همواره تلاشی برای مقابله با امواج جریانات سیاسی و فکری آسیب زا بوده اند.
دوستان توجه داشته باشین که ترجمه منوچهر یزدانی از اسپانیایی و ترجمه مزخرف خجسته کیهان از متن انگلیسی انجام شده و خانم کیهان این کتاب رو هم از زیر تیغ سانسور و ترجمه بدشون گذروندن مثل همیشه.
اولین تجربه من از کتابهای یوسا بود ولی خوب وجالب بود ومن رو جذب کرد حتما بخونید ولذت ببرید .
این کتاب اولین تجریه من ازآثاریوسا بود.سال قبل به صورت اتفاقی ازطرف یک دوست به دستم رسید جالب وبینظیر بود وسبب شد با دنیای کتابهای یوسا آشنا بشم وبسیار خرسندم.ماجرای رمان مهیج وشیرینه وتا انتها غیرقابل پیش بینی.وبرای باردوم حتما میخونمش.