اثری لذت بخش از ترانه ها و اشعار.
سفری بزرگ به سرزمینی عجیب در آنسوی دریا.
تام بامبادیل پیرمرد شوخ و شادیست / چکمه هایش زرد و پیراهنش لاجوردیست / کمربندش سبز و شلوارکش چرمین؛ / کلاه بلندش به پر قو آراستین / او زندگی می کرد زیر تپه ای که بر آن / ویتیویندل از چمنزار به سوی دره جار بود و روان / تام پیر هنگام تابستان در میان علفزار؛ / می دوید از پی سایه ها به دنبال آلاله ها در گشت و گذار / قلقلک می داد زنبور ها را که وز وز می کردند میان گل ها / در کنار آب می نشت ساعت ها و ساعت ها
گلدبری زیبا گفت: «هی تام بامبادیل به کجا رهسپاری؟» / با حباب هایی که ترکاندی / ماهی و سمور آبی را ترساندی / مرغابیان را از جا پراندی و کلاه پردارت را تو خیساندی!» / تام بامبادیل گفت: «تو ریشم را ول کن ای بانوی زیبا! / که از به آب زدن ندارم من هیچ پروا / پایین برو! به آنجا که آبگیرها مرموزند و بخواب / آنسوتر از ریشه های بیدبن، بانوی کوچک آب / به خانه ی مادرش در عمیق ترین آبگیر برگشت / گلدبری جوان شناکنان. اما تام، او از پی اش نرفت؛ / بر ریشه های گره خورده ی بید، زیر آفتاب نشست، / مشغول خشکاندن پر خیس و چکمه های زردش / بید پیر شد بیدار، شروع به خواندن کرد بالای سرش / تام فورا به خواب رفت زیر شاخسار رقصانش / تام را بلعید او فوری: بسته شد با صدای تق / گرفتار شدند تام بامبادیل، کت و کلاه و پر.
تام خیال کرد از میان پنجره، چشمک می زند ستاره / هلال باریک ماه، داشت غروب می کرد دوباره / تاریکی آمد به زیر تپه. تام روشن کرد یک شمع / غژغژکنان رفت بالاخانه، چرخاند دستگیره ی در / هوو. ببین شب برات چی آورده ست تام! / حالا من پشت درم، به دست آوردمت سر انجام! / تو فراموش کرده ای موجود گورپشته را؛ که دارد در تپه ی پیر سکنا / آنجا بر فراز تپه با حلقه ای از سنگ ها / او دوباره شده آزاد، می برد تو را به زیر زمین بی درنگ / تام بیچاره، او می کند تو را سرد و پریده رنگ! / بیرون شو و هرگز دوباره باز نگرد، در را ببند پشت سرت! / خنده ی مصنوعی ات را فرو خور، ببر سوسوی چشمانت! / برگرد به تپه پوشیده از چمن، بر روی بالش سنگی ات / مانند بید مرد پیر، بخوابان سر استخوانی ات / مانند گلدبری جوان، و گورکنان در سرپناه / برگرد به مدفون طلا و اندوهی که رفته از خاطره ها
. مجموعه ی «ارباب حلقه ها» سرشار از اطلاعات مستقیم و غیرمستقیم در مورد داستانی وسیع است که قدمتش به صدها سال قبل از ماجرای اصلی کتاب بازمی گردد.
دوستی های ادبی، روابطی جالب توجه و تأثیرگذار هستند.
آثاری که شروع کننده ی مسیرهای حرفه ایِ درخشانی بودند و در برخی موارد، یک شَبه خالق خود را به شهرت رسانده اند.
آیا کودک شما هر روز مطالعه می کند، نه به خاطر این که مجبور است، بلکه چون خودش دوست دارد؟
در این مطلب به تعدادی از برجسته ترین نویسندگان بریتانیایی می پردازیم که آثارشان، جایگاهی ماندگار را در هنر ادبیات برای آن ها به ارمغان آورده است.
با ما همراه شوید تا جهان های به یاد ماندنی در دنیای ادبیات را بیشتر بشناسیم.
داستان ها نقشی مهم و حیاتی در رشد و پیشرفت کودکان دارند. کتاب هایی که می خوانند و شخصیت هایی که از طریق ادبیات با آن ها آشنا می شوند، می توانند به دوستانشان تبدیل شوند.
به هر طرف نگاه کنید، با داستان ها روبه رو می شوید. از گذشته های خیلی دور که اجداد ما دور آتش می نشستند و داستان تعریف می کردند تا به امروز که شبکه های تلویزیونی، سریال های محبوبی تولید می کنند
چه اتفاقی می افتد وقتی دو ژانر علمی تخیلی و فانتزی، و انتظارات متفاوتی که از آن ها داریم، در تار و پود یکدیگر تنیده شوند؟
شهرت تالکین بیش از همه، مدیون دو اثر «هابیت» (1937) و «ارباب حلقه ها» (1945 تا 1955) است؛ اما او خالق تعدادی رمان دیگر و کتاب های کودک نیز هست.
رمز و راز آردا … تام بامبادیل
متاسفانه اصلا ترجمه خوبی نداره. کاش این اثر رو هم جناب علیزاده ترجمه میکردند.