یونگ، کتاب سرخ را مهم ترین اثر خود در نظر می گرفت.
این کتاب، بینشی منحصر به فرد و خارق العاده را از یکی از تحسین شده ترین ذهن های قرن بیستم ارائه می کند.
اثری شگفت انگیز.
سال هایی که از آن ها در این کتاب با شما سخن گفته ام، مهم ترین ایام زندگی من بوده اند. هر چیز دیگر که هست از اینجا سرچشمه می گیرد و جزئیات پس از آن دیگر اهمیت چندانی ندارد.
کتاب سرخ مستندی است مبتنی بر گذر جهان از میان روح یک مرد، و درست همان طور که یک فرد کنار دریا ایستاده و به موسیقی بسیار عجیب و هراس انگیز گوش می سپارد و نمی تواند توضیح دهد که چرا قلبش به درد می آید، یا چرا می خواهد فریادی از سر تحسین از جنجره ی خود برکشد... به همان گونه توسط عظمت و شکوه این کتاب از درون بر کشیده می شود و بر بلندی هایی جولان می دهد که هرگز بر آن نبوده است.
کمتر کسی را می توان یافت که مانند «کارل گوستاو یونگ» بر رواشناسی مدرن تأثیرگذار بوده باشد.
«روانشناسی» برای بسیاری از نویسندگان، موهبتی بزرگ است و بینشی ارزشمند را درباره ی چگونگی کارکرد ذهن انسان به آن ها می بخشد.
حقایقی وجود دارند که در آینده به حقیقت می پیوندند. حقایقی نیز در گذشته حقیقت داشته اند و حقایقی دیگر نیز هست که در هیچ دوره ای حقیقت نداشته و نخواهند داشت.
برگههای کتاب کاهی؟ یا سفید؟
ویراست و ترجمه پر از خطا است، متن این کتاب و نحوه بیان یونگ به اندازه کافی ثقیل هست و با این ترجمه نامناسب ارزش و اصالت این اثر بزرگ برای فارسی زبانان مشخص نخواهد شد. شایسته است ناشر محترم نسبت به ویراستاری و اصلاح خطاهای ترجمه اقدام بفرمایند.
من چاپ هفتم این کتاب رو دارم که سال چهارصد و دو چاپ شده. مترجم اثر رو فهمیده و بعد ترجمهش کرده. نه اینکه هر پاراگراف رو جدا ترجمه کرده باشه و یکپارچگی معنایی اثر از بین رفته باشه. بعضی جاها گیومه باز میشد و بسته نمیشد یا جای اشتباهی بسته میشد؛ مشکل اصلی ویراستاری این کتاب همین بود. امکانش رو ندارم برم کل کتاب رو به زبان اصلی یا به زبان انگلیسی بخونم و ببینم روح اثر تا چه اندازه به ترجمهی پارسی منتقل شده. ولی ترجمهی کتاب قابل قبوله. فقط فرض بگیریم مترجم پارسی هفتاد درصد از عظمت کتاب رو منتقل کرده باشه، در این صورت کتاب اصلی چیزی در حد و اندازهی 《جهان همچون اراده و تصور》 عالیجناب شوپنهاوره! اگر شوپنهار و نیچه رو میشناسید، قدم بعدیتون یونگه.
بهترین روانشناس تاریخ
مقتضیست ناشر محترم برای نوبتهای بعدی چاپ ویرایش اساسی اعمال کنه،
سلام ودرود فراوان به شما وقتی افرادی که اهل کتاب هستند وفنی. نظر دادند که کتاب هم ترجمه ایراد دارد وبطور کلی سبکی سنگین مثل حضرت نیچه دارد تکلیف من که بشدت ارادت وعلاقمند تفکر یونگ هستم چگونه بفهمم حرف ایشون چیه
ارسال به خارج از گشور دارید؟
الان نقاشیهای یونگ هم داخل کتاب هست؟
سلام دوست عزیز من تازه تهیه کردم ولی فعلا فرصت نشده بخونم کلی تصاویر رنگی و با کیفیت داره پانویس و توضیحات زیادی هم داره📚🙂
یک کتاب فوقالعاده. خیلی وقت بود منتظر شنیدن حرفهای توی این کتاب بودم. حالا دیگر برای مسلم و مبرهن است که کتابها خواننده را پیدا میکنند و نه بالعکس
با عرض سلام و خسته نباشید اگر امکان داشته باشد در حد چند صفحه از کتاب را بتوانی مرمشاهده نماییم از جمله مقدمه کتاب بسیار نقش موثری در توسعه کتاب خوانی دارد و در خرید از سایت شما. با سپاس عمویی
حرف شما کاملا درسته و برای کتابایی که بیش از یک ترجمه ازش موجوده همچین امکانی در سایت باید فراهم بشه.
لطفا فروشگاه ایران کتاب امکان مشاهده دست کم چند صفحه از کتاب رو فراهم کنه چون در خرید خیلی موثره .